Christian Perrier wrote:
Quoting Stéphane Blondon (stephane.blon...@gmail.com):

À la ligne 2338, on voit un:
msgid "at a login shell:"
msgstr "dans un shell de login : "
qui devrait être traduit, mais je ne me souviens plus exactement par
quoi ("invite de connexion"?) donc je n'y ai pas touché.


Hmm, c'est coton, ça, à traduire, « login shell »...

Ça ne peut pas être « invite de connexion » car ce serait carrément un
contresens (ce n'est pas l'invite "login:" mais le shell de login, ie
celui où on exécute .profile.

Dans le page de man de bash, c'est traduit par « interpréteur de
commandes de connexion ».


Ok, merci  à tous pour les relectures,

J'aimerais savoir s'il était mieux d'envoyer la mise à jour directement au mainteneur
ou de faire un rapport de bug ?

a+

Alexandre

Attachment: fr.alexandre.tar.gz
Description: GNU Zip compressed data

Répondre à