Le 21/06/2010 03:01, Steve Petruzzello a écrit : > Donc une phrase de moins. Je mets le fichier pour celles et ceux qui > auraient du temps à perdre. Demain, je passe en LCFC.
Et hop, la « perd ton temps » team a encore frappé ;-). J'ai intégré la remarque de Thomas, proposé un s/entrer/indiquer/, et proposé également de conserver le nom de domaine example.org (exemple.org n'est pas réservé par la RFC2606). Amicalement David
--- fr.po 2010-06-21 05:45:06.000000000 -0400 +++ fr-taffit.po~ 2010-06-21 05:54:20.000000000 -0400 @@ -1,14 +1,14 @@ # Translation of dma debconf screen to French # This file is distributed under the same license as the dma package. -# Copyright (C) 2006-2009 Debian French l10n team <deblian-l10n-fre...@lists.debian.org> +# Copyright (C) 2006-2010 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org> # Translator: -# Steve Petruzzello <dl...@bluewin.ch>, 2009 +# Steve Petruzzello <dl...@bluewin.ch>, 2009, 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dma\n" "Report-Msgid-Bugs-To: d...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-19 16:02+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-18 00:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-21 00:00+0200\n" "Last-Translator: Steve Petruzzello <dl...@bluewin.ch>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,8 +48,8 @@ "Thus, if a mail address on the local host is f...@example.org, the correct " "value for this option would be example.org." msgstr "" -"Par exemple, si une adresse électronique locale est f...@exemple.org, la " -"valeur appropriée pour cette option sera « exemple.org »." +"Par exemple, si une adresse électronique locale est t...@example.org, la " +"valeur appropriée pour cette option sera « example.org »." #. Type: string #. Description @@ -70,7 +70,7 @@ "system should use as outgoing smarthost. If no smarthost is specified, dma " "will try to deliver all messages by itself." msgstr "" -"Veuillez entrer l'adresse IP ou le nom d'hôte du serveur qui sera le serveur " +"Veuillez indiquer l'adresse IP ou le nom d'hôte du serveur qui sera le serveur " "de courriels sortant pour ce système. Si aucun nom n'est indiqué, dma " "essaiera de livrer tous les messages lui-même."
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature