Le 29 octobre 2010 01:24, Olivier Vitrat <ovit.deb...@gmail.com> a écrit : > Voici une nouvelle version à relire, avec les relectures de David ainsi que > la mise à jour du document avec la version du dépôt (peu de changements).
Relecture sur les 1.500 premières lignes. -- Stéphane
--- fr2_updated.po 2010-11-01 17:22:53.000000000 +0100 +++ modif.fr2_updated.po 2010-11-01 19:20:20.000000000 +0100 @@ -223,7 +223,7 @@ "Debian avec à la fois un modem et une connexion RNIS, cependant il n'est pas " "prévu de faire fonctionner ce type de configuration directement dans " "Skolelinux (les modifications nécessaires à la configuration par défaut " -"devraient être documentées séparement)." +"devraient être documentées séparément)." # type: Content of: <article><section><section><section><title> #: debian-edu-lenny-manual.xml:49 @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" "Surveillance des machines et des services, avec rapport d'erreur, ainsi " "qu'état et historique sur le web. Rapport d'erreur par courrier électronique " -"(munin, nagios, et site-summary)" +"(munin, nagios et site-summary)" # type: Content of: <article><section><section><para> #: debian-edu-lenny-manual.xml:96 @@ -645,7 +645,7 @@ "système de fichiers est monté par NFS depuis le serveur LTSP, enfin X11 est " "démarré. Le gestionnaire d'affichage (LDM) se connecte au serveur LTSP par " "SSH en utilisant X-forwarding. De cette façon, toutes les données sont " -"chiffrés sur le réseau. Pour les clients légers très anciens qui sont trop " +"chiffrées sur le réseau. Pour les clients légers très anciens qui sont trop " "lents pour effectuer le chiffrement, cela peut être configuré de la même " "façon que les versions précédentes : utiliser une connexion directe au " "serveur X via XDMCP." @@ -664,8 +664,8 @@ msgstr "" "Les termes stations amnésiques (stateless), clients légers ou clients mi-" "lourds sont équivalents à stations de travail sans disque. Pour la bonne " -"compréhension de ce document, les termes station de travail sans disque " -"seront utilisés." +"compréhension de ce document, le terme « station de travail sans disque » " +"sera utilisé." # type: Content of: <article><section><section><section><para> #: debian-edu-lenny-manual.xml:145 @@ -689,7 +689,7 @@ "clients. Home directories and system settings are stored on the server too." msgstr "" "Les stations de travail sans disque dur sont une excellente façon de ré-" -"utiliser du matériel récent avec la même coût réduit de maintenance que les " +"utiliser du matériel récent avec le même coût réduit de maintenance que les " "clients légers. Le logiciel est administré et maintenu sur le serveur sans " "besoin d'installer des logiciels localement sur le client. Les répertoires " "personnels et les réglages du système sont eux aussi enregistrés sur le " @@ -866,8 +866,8 @@ "au nom d'utilisateur. (<ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/manuals/linux/" "RHL-9-Manual/ref-guide/s1-users-groups-private-groups.html\">Davantage " "d'informations concernant les groupes privés</ulink> sont disponibles sur le " -"site de Redhat.) Ceci permet que tous les nouveaux fichiers créés par " -"l'utilisateur disposent d'un accès complet pour le groupe du fichier. Avec " +"site de Redhat.) Ceci permet à tous les nouveaux fichiers créés par " +"l'utilisateur de disposer d'un accès complet pour le groupe du fichier. Avec " "le bit set-gid appliqué aux répertoires et l'héritage des droits, ceci " "permet un partage de fichiers contrôlé entre les membres d'un groupe de " "fichier. Par conséquent, l'umask des utilisateurs devrait être 00X. (Si tous " @@ -933,7 +933,7 @@ "doivent pas être lisibles par d'autres seront placés dans <computeroutput>~/" "priv/</computeroutput>, alors que les fichiers publics seront placés dans " "<computeroutput>~/pub/</computeroutput>. Les autres fichiers seront " -"initialement accessibles mais pouront être bloqués si besoin." +"initialement accessibles mais pourront être bloqués si besoin." # type: Content of: <article><section><section><para> #: debian-edu-lenny-manual.xml:196 @@ -1019,7 +1019,7 @@ #: debian-edu-lenny-manual.xml:223 msgid "New in Debian Edu 5.0.6+edu1 Codename \"Lenny\" released 2010-10-05" msgstr "" -"Manuel de Debian Edu Lenny 5.0.6+edu1, nom de code « Lenny » 05-10-2010" +"Nouveauté de Debian Edu Lenny 5.0.6+edu1, nom de code « Lenny », publiée le 05-10-2010" # type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: debian-edu-lenny-manual.xml:225 @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "" "Fusionne les nouvelles pages web pour Squeeze. Le texte est identique, mais " "fournit une nouvelle traduction pour zh, des traductions complètes pour tous " -"les langages inclus (de es fr it nb nl ru zh) et le changement de nom de la " +"les langues incluses (de es fr it nb nl ru zh) et le changement de nom de la " "page .no en .nb pour refléter la langue utilisée." # type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para> @@ -1095,7 +1095,7 @@ "populated by lwat)" msgstr "" "shutdown-at-night : résoud le bug #1435 (ne fonctionnait pas avec les " -"groupes host LDAP populés par lwat)" +"groupes host LDAP remplis par lwat)" # type: Content of: <article><section><section><title> #: debian-edu-lenny-manual.xml:242 @@ -1141,7 +1141,7 @@ "Impress." msgstr "" "Bureau de l'élève amélioré avec l'ajout de raccourcis vers les programmes " -"éducatifs GCompris, Kalzium, KGeography, KMplot,KStars, Stopmotion et " +"éducatifs GCompris, Kalzium, KGeography, KMplot, KStars, Stopmotion et " "OpenOffice Write et Impress." # type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para> @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "" "Le serveur principal est configuré comme un serveur PXE pour amorcer des " "clients légers et des stations de travail sans disque ainsi que pour " -"installer sur des disques durs ou flash sur des clients." +"installer sur des disques durs ou flash de clients." # type: Content of: <article><section><para> #: debian-edu-lenny-manual.xml:266 @@ -1229,8 +1229,8 @@ "checks (PAM) is still using the hardcoded 'ldap' DNS name." msgstr "" "Le serveur LDAP pour les services de répertoires (NSS) est maintenant " -"accessible en utilisant un enregistrement SRV dans DNS au lieu de nom " -"encodé « ldap ». Par contre, le serveur LDAP pour la vérification des mots " +"accessible en utilisant un enregistrement SRV dans DNS au lieu d'avoir le nom DNS " +"« ldap » écrit en dur. Par contre, le serveur LDAP pour la vérification des mots " "de passe (PAM) utilise encore le nom DNS encodé « ldap »." # type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para> @@ -1266,7 +1266,7 @@ "The <emphasis>Barebone</emphasis> profile has been renamed to " "<emphasis>Minimal</emphasis>, to better reflect what it is." msgstr "" -"Le profil <emphasis>Barebone</emphasis> a été renommé en<emphasis>Minimal</" +"Le profil <emphasis>Barebone</emphasis> a été renommé en <emphasis>Minimal</" "emphasis> pour mieux refléter son rôle." # type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>