Le 20-01-2011, à 20:46:37 +0100, Christian PERRIER (bubu...@debian.org) a écrit :
> Quoting Philipp Schafft (l...@lion.leolix.org): > > flum, > > > > You are noted as the last translator of the debconf translation for > > dnprogs. The English template has been changed, and now some messages > > are marked "fuzzy" in your translation or are missing. > > I would be grateful if you could take the time and update it. > > Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug > > against dnprogs. > > Bon, c'est une vieille traduction (pas changée depuis 2003!), donc ça > vaut le coup de tout relire..:-) 3 petits rien.
--- fr.po 2011-01-21 08:49:00.000000000 +0100 +++ fr-srp.po 2011-01-21 08:51:10.000000000 +0100 @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "Tous les nœuds d'un réseau DECnet ont une adresse. Celle-ci est constituée " "de deux nombres séparés par un point (p. ex. 3.45) où le premier nombre " -"correspond à la zone et le second représente le noeud au sein de cette zone." +"correspond à la zone et le second représente le nœud au sein de cette zone." #. Type: string #. Description @@ -85,7 +85,7 @@ "addresses are changed." msgstr "" "Le programme « setether » de ce paquet va, par défaut, changer l'adresse " -"matérielle (ou « adresse MAC ») de toutes les cartes Ethernet dusystème pour " +"matérielle (ou « adresse MAC ») de toutes les cartes Ethernet du système pour " "correspondre avec l'adresse de noeud DECnet. Cela est indispensable au bon " "fonctionnement de DECnet ce qui explique que ce ne soit pas optionnel. " "Cependant, si plus d'une carte Ethernet est utilisée, vous devriez modifier /" @@ -173,5 +173,5 @@ "If you are unsure, select 'configure later' and contact your system " "administrator." msgstr "" -"Dans le cas contraire, vous devriez choisir « configurer plus tard « et " +"Dans le cas contraire, vous devriez choisir « configurer plus tard » et " "contacter l'administrateur système."