On Sat, Feb 05, 2011 at 09:00:16AM +0100, Côme Borsoi wrote: > Le 04/02/2011 18:39, Christian PERRIER a écrit : > >Quoting David Prévot (da...@tilapin.org): > > > >>Merci beaucoup, j'ai tout intégré, et corrigé une paire de coquilles au > >>passage, à l'exception de « multiarchitectures » : puisque « multi » > >>n'est pas un mot en français, mais un préfixe, il n'est pas possible de > >>faire un mot composé comme « multi-architectures » (si il y a une > >>véritable raison de le faire, je corrigerai). > > > >De mémoire, la raison est que lorsqu'un préfixe se termine par une > >voyelle, on met un tiret s'il précède un mot commençant par une > >voyelle, pour ne pas créer de diphtongue. > > > >Donc "multi-architectures" et "multiplateformes" > > > Bonjour, > > Je rejoins David: Il semble d'usage de ne pas utiliser de trait > d'union après le préfixe multi, même s'il est suivi d'une voyelle > comme dans multiembryonné ou multiarticulé donc multiarchitectures a > l'air correct. > > Amicalement > > Côme > > > -- > To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org > Archive: http://lists.debian.org/4d4d0390.6010...@borsoi.fr > Bonjour,
juste pour ajouter un peu d'eau au moulin : http://www.academie-francaise.fr/langue/questions.html#soudure Amicalement -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20110205085106.ga1...@machiavel.uni-hohenheim.de