On Sat, Feb 05, 2011 at 09:00:16AM +0100, Côme Borsoi wrote:
> Le 04/02/2011 18:39, Christian PERRIER a écrit :
> >Quoting David Prévot (da...@tilapin.org):
> >
> >>Merci beaucoup, j'ai tout intégré, et corrigé une paire de coquilles au
> >>passage, à l'exception de « multiarchitectures » : puisque « multi »
> >>n'est pas un mot en français, mais un préfixe, il n'est pas possible de
> >>faire un mot composé comme « multi-architectures » (si il y a une
> >>véritable raison de le faire, je corrigerai).
> >
> >De mémoire, la raison est que lorsqu'un préfixe se termine par une
> >voyelle, on met un tiret s'il précède un mot commençant par une
> >voyelle, pour ne pas créer de diphtongue.
> >
> >Donc "multi-architectures" et "multiplateformes"
> >
> Bonjour,
> 
> Je rejoins David: Il semble d'usage de ne pas utiliser de trait
> d'union après le préfixe multi, même s'il est suivi d'une voyelle
> comme dans multiembryonné ou multiarticulé donc multiarchitectures a
> l'air correct.
> 
> Amicalement
> 
> Côme
> 
> 
> -- 
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
> Archive: http://lists.debian.org/4d4d0390.6010...@borsoi.fr
> 
Bonjour,

juste pour ajouter un peu d'eau au moulin :
http://www.academie-francaise.fr/langue/questions.html#soudure

Amicalement


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/20110205085106.ga1...@machiavel.uni-hohenheim.de

Répondre à