Bonjour, Avant tous merci David pour ton aide et explications.
J'ai traduit la page en corps du mail merci pour vos relectures. Amicalement, Mohamed -----Message d'origine----- De : David Prévot [mailto:da...@tilapin.org] Envoyé : vendredi 1 avril 2011 13:01 À : debian-l10n-french@lists.debian.org Cc : SEDKI Mohamed Objet : Traduction de page web (était: [RFR] wml://News/2011/20110401.wml) -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256 Le 01/04/2011 06:25, SEDKI Mohamed a écrit : > Bonjour, Salut Mohamed (en copie, je ne suis pas sûr que tu sois abonné, mes excuses pour le doublon si c'est le cas), > Comment est ce que je peux aider la communauté pour la traduction des > articles anglais en français. J'ai justement lancé hier un timide appel [1], les pages à traduire sont dans les statistiques de traductions [2], et la démarche est expliquée sur le site [3]. [1] http://lists.debian.org/4d94e5c6.2040...@tilapin.org [2] http://www.debian.org/devel/website/stats/fr [3] http://www.debian.org/intl/french/web Amicalement David -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux) iQIcBAEBCAAGBQJNlcyeAAoJELgqIXr9/gnyVtwQALxFnXq1S535dlQEpo9FaZIE Lmtl3hAe2zNj8tPyraz3fxQPDVGuDbWhEr3efS9aoFCa4IEjs3DbKlE6AhmLgslb GMdon8+TyNdKWWzWRBz1C5u9g9HSvKXUtqTjdg6mh7uR1nc5BYDD2cD3GyVfBtqw bbG5boXS+o+dKEl+9ZgTg0M8p0HatbRMeakwRD7l1ThopnTbxZIZIm9IoAp+/Gtt mrGVvGCpys8EGKUEwFb7SPSAwATYl2CoFESB2Ht1ybF+6iH235tpuURrckbFJeD9 DqpGF0PUUTlS6i6SRCnomcaP6iya6AU3fVjty/WVWYlz3PJhAby2+jWRx+AwZOMS kTgxDNVvzH4c3woIH6XFQf6RsKz/XxlCCfBGLPbCEE69MAfSMuE1UzHmiWTFyEth tfsO6pJe6lAENeSKccm1uxPC/B/Dpg680/QvxFPqZ3LaKnThLOfIhAls88kkC5AC ncf4TmJm1PhdAotWiyvX8M/Xyaejqk0WpR2YwDTj5pgG/LrpwlpbmYOHxBBFw+87 TxTZsxcbPvAnjOFC4fh00v8hVikrHKUiRwb24mnT5sKufgg+F8Vfp/Nk7rHuvGqE 77DzIhL+Ld2fL95Yl1/NUZJFVdhQMsX7CmU/Y1OcN9WFRQns3CjFHO9zgD7wtnDo 32FAQPZJWWoIuwN6kasU =5JTW -----END PGP SIGNATURE-----
fisat-hpcc.wml
Description: Binary data
fisat-hpcc-fr-.wml
Description: Binary data