Salut Étienne,
Le 18-05-2011, à 17:00:21 +0200, Étienne Gilli (etienne.gi...@gmail.com) a écrit : > Bonjour, > > 2011/5/17 Philippe Batailler <philippe.batail...@free.fr>: > > Steve Petruzzello <dl...@bluewin.ch> écrivait : > >> > >> Vous verrez que j'ai laissé glob, je ne sais pas comment traduire ce > >> mot. > > > > Je traduirais simplement par "expression régulière". > > J'éviterais de traduire "glob" par "expression régulière", car ce > n'est pas tout à fait la même chose. L'exemple donné "/opt/matlab*" > est bien un glob, et pas une regex. Je suis assez d'accord avec ça (même en n'étant pas un spécialiste en la matière), mais comme la majorité semblait accepté l'expression « expression régulière », j'ai l'ai repris. > Quand on regarde la page de manuel de glob(7) en français, la > traduction de "glob" pourrait être "motifs génériques". > Je joins donc une suggestion de traduction. Peut-être faut-il laisser > le terme "glob" entre parenthèse, si vraiment ça n'est pas clair ? Qu'en pense l'assemblée ? Je suis pour la suggestion d'Étienne. Merci pour ta proposition. steve -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20110519053410.ga21...@mangoo.homelinux.org