Bonjour, On Mon, Jun 24, 2013 at 07:33:35AM +0200, JP Guillonneau wrote: > suggestions.
Merci Jean-Paul, j'ai tout repris sauf la première proposition : -officiellement les lieu et dates de DebConf13</a>, l'organisation d'un DebCamp était +officiellement les lieu et date de DebConf13</a>, l'organisation d'un DebCamp était car je pense vraiment aux dates au pluriel (début/fin). Fichier mis à jour attaché. Amicalement, Cédric
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-06-24" SUMMARY="DebConf aura son DebCamp, Debian Code Search en vidéo, brèves des administrateurs système Debian" #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Cédric Boutillier" # $Id: index.wml 1641 2011-02-11 02:13:03Z taffit-guest $ # $Rev: 1641 $ # Status: [review] ## substitute XXX with the number (expressed in letter) of the issue. ## please note that the var issue is not automagically localized, so ## translators need to put it directly in their language! ## example: <intro issue="fourth" /> <intro issue="treizième" /> <toc-display/> <toc-add-entry name="debconf">DebConf13 aura son DebCamp</toc-add-entry> <p> Lorsque l'équipe chargé de l'organisation de DebConf a <a href="http://blog.debconf.org/blog/debconf13/ma_dc13_venue_and_dates.dc">annoncé officiellement les lieu et dates de DebConf13</a>, l'organisation d'un DebCamp était incertaine pour des raisons budgétaires. L'équipe de DebConf a maintenant <a href="http://blog.debconf.org/blog/debconf13/dr_dc13_debcamp_and_reconfirmation.dc">annoncé que DebConf13 aura son DebCamp</a>, qui durera presque une semaine complète, et qui débutera le 6 août, dans le local principal de la conférence. </p> <p> Si vous pensez venir à DebConf13, vous avez jusqu'au 30 juin pour <a href="http://lists.debconf.org/lurker/message/20130619.142526.7e2cb16b.en.html">confirmer votre présence</a> et ainsi valider votre inscription. </p> <toc-add-entry name="codesearch">Debian Code Search en vidéo</toc-add-entry> <p> Debian Code Search est un moteur de recherche écrit par Michael Stapelberg pour le code source distribué par Debian. Il peut être utilisé depuis codesearch.debian.net. Michael Stapelberg <a href="http://people.debian.org/~stapelberg//2013/06/17/debian-code-search-talk.html">a écrit sur son blog</a> que la vidéo de la présentation qu'il a faite au GPN13 au sujet de Debian Code Search est <a href="http://ftp.ccc.de/events/gpn/gpn13/gpn13-debian-code-search.mp4">disponible</a>. Il y explique les motivations derrière le projet et la façon dont le code fonctionne. L'exposé est en allemand, mais Michael a créé des <a href="http://t.zekjur.net/gpn13-debian-code-search.srt">sous-titres en anglais</a>, afin que plus de personnes puissent en profiter. </p> <toc-add-entry name="dsasprint">Brèves des administrateurs système Debian</toc-add-entry> <p> Peter Palfrader a envoyé un <a href="http://lists.debian.org/debian-project/2013/06/msg00164.html">compte-rendu de la rencontre de l'équipe des administrateurs système Debian</a> (<acronym lang="en" title="Debian System Administration">DSA</acronym>) qui s'est déroulée au LinuxHotel à Essen, en Allemagne. Pendant cette rencontre, les administrateurs système ont discuté entre autres de l'avancement de la migration des services de machines physiques vers des machines virtuelles, du déploiement d'un réseau de livraison de contenu (<acronym lang="en" title="Content Delivery Network">CDN</acronym>) pour les données statiques distribuées par les serveurs web, de la possibilité d'authentifier les utilisateurs d'alioth avec le serveur d'authentification unique de Debian, et des objectifs à long terme pour la gestion de configuration. Ils ont fait la liste des points de contact avec l'équipe DSA, avec les règles d'utilisation actuelles. L'équipe DSA remercie le LinuxHotel et les départements d'ingénierie électrique et informatique et de technologie de l'information de l'Université de Colombie Britannique d'avoir rendu cette rencontre possible. </p> <toc-add-entry name="interviews">Entretiens</toc-add-entry> <p> Depuis la dernière édition des <q>Nouvelles du projet Debian</q>, deux nouveaux entretiens <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju/">Debian Edu</a> ont été publiés : avec <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Debian_Edu_interview__Jonathan_Carter.html">Jonathan Carter</a> et <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Debian_Edu_interview__Victor_Ni_u.html">Victor Nițu</a>. Il y décrivent, entre autres choses, comment ils ont commencé à s'impliquer dans Debian Edu et leur vision de ce projet. </p> <p> Dans un article au sujet de LLVM et Clang 3.3, le site web français LinuxFR.org s'est <a href="https://linuxfr.org/news/llvm-3-3-et-clang-3-3#toc_20">entretenu avec Sylvestre Ledru</a> au sujet de son travail d'intégration de LLVM et Clang dans Debian. </p> <toc-add-entry name="other">Autres nouvelles</toc-add-entry> <p> Julien Viard de Galbert a <a href="http://silicone.homelinux.org/2013/06/19/building-a-custom-debian-cd/">écrit un tutoriel détaillé pour la construction de CD d'installation de Debian personnalisé avec l'outil <tt>simple-cdd</tt>. </p> <p> Ingo Juergensmann <a href="http://blog.windfluechter.net/content/blog/2013/06/15/1634-debian-ports-mirror-builddnet">a annoncé</a> que comme conséquence indirecte de la résurrection du portage m68k de Debian, il a décidé de mettre en place un miroir de debian-ports.org sur <a href="http://mirror.buildd.net/debian-ports">buildd.net</a>. </p> <p> Steve Kemp <a href="http://blog.steve.org.uk/debian_is_missing_a_tool__want_to_write_it_.html">a présenté</a> une bidouille rapide pour manipuler le fichier sources.list d'APT. D'autres dans les commentaires ont proposé d'autres alternatives. Vous pourriez en utiliser une pour vous assurer qu'<a href="http://bits.debian.org/2013/06/remove-debian-multimedia.html">il n'y a pas d'entrées debian-multimedia.org dans votre fichier /etc/apt/sources.list</a>. </p> <toc-add-entry name="dsa">Annonces de sécurité Debian importantes</toc-add-entry> <p>L'équipe de sécurité de Debian a publié récemment des annonces concernant (entre autres) les paquets <a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2704">mesa</a>, <a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2705">pymongo</a>, <a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2706">chromium-browser</a>, <a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2707">dbus</a>, <a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2708">fail2ban</a>, <a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2709">wireshark</a>, <a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2710">xml-security-c</a>, <a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2711">haproxy</a>et <a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2712">otrs2</a>. <a href="$(HOME)/security/2013/dsa-"></a>, Veuillez les lire attentivement et prendre les mesures appropriées.</p> <p> L'équipe en charge de la publication stable a publié une annonce concernant le paquet <a href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce/2013/06/msg00001.html">openvpn</a>. Veuillez la lire attentivement et prendre les mesures appropriées. </p> <p> Veuillez noter que ce sont uniquement les annonces les plus importantes des dernières semaines. Si vous désirez être au courant des dernières annonces de l'équipe de sécurité de Debian, inscrivez-vous à la <a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">liste de diffusion correspondante</a> (ainsi qu'à la <a href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/">liste de diffusion spécifique aux rétroportages</a> et celle des <a href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce/">mises à jour de stable</a>). </p> <toc-add-entry name="nnwp">Nouveaux paquets dignes d'intérêt</toc-add-entry> <p> 116 paquets ont été ajoutés récemment à l'archive <q>unstable</q> de Debian. <a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">\ Parmi bien d'autres</a>, en voici une courte sélection : </p> <ul> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/beignet">beignet — bibliothèque OpenCL d'Intel</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/coquelicot">coquelicot — application web pour le partage de fichier en un clic respectueux de l'intimité des utilisateurs</a> ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/cpp11-migrate-3.3">cpp11-migrate-3.3 — outil de conversion de code C++98 et C++03 en C++11</a> ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/dh-acc">dh-acc — greffon pour debhelper comparant la compatibilité ABI des versions de bibliothèques partagées en C/C++</a> ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/dh-systemd">dh-systemd — greffon pour debhelper prenant en charge les unités de fichiers de systemd</a> ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/git-bzr">git-bzr — système de gestion de versions distribué, rapide et évolutif (interopérabilité avec Bazaar)</a> ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/sgabios">sgabios — ROM d'option pour le BIOS fournissant une console série historique pour x86</a> ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/system-storage-manager">system-storage-manager — outil de gestion de stockage système</a> ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/zathura-cb">zathura-cb — prise en charge des archives de bandes dessinées pour le visionneur de documents zathura</a>.</li> </ul> <toc-add-entry name="wnpp">Paquets qui ont besoin de travail</toc-add-entry> ## link= link to the mail report from w...@debian.org to debian-devel ML ## orphaned= number of packages orphaned according to $link ## rfa= number of packages up for adoption according to $link <wnpp link="http://lists.debian.org/debian-devel/2013/06/msg00668.html" orphaned="480" rfa="153" /> <toc-add-entry name="continuedpn">Vous voulez continuer à lire les Nouvelles du projet Debian ?</toc-add-entry> <continue-dpn /> #use wml::debian::projectnews::footer editor="Cédric Boutillier, Justin B Rye" translator="Cédric Boutillier, l\'équipe francophone de traduction"
signature.asc
Description: Digital signature