Bonjour, Dixit jean-pierre giraud, le 14/11/2014 :
>Voici la traduction mise à jour. >Merci d'avance pour vos relectures. Corrections et suggestions après relecture du diff. Baptiste
--- fr.po 2014-11-15 15:59:37.366070433 +0100 +++ ./fr-bj.po 2014-11-15 16:08:25.777636252 +0100 @@ -871,8 +871,8 @@ "&apt-cache; and &apt-get; via APT options. Please prefer using these " "commands in your scripts." msgstr "" -"La ligne de commande de &apt; est conçu comme un outil pour l'utilisateur " -"et sorties peuvent varier selon ses versions. Bien qu'il s'efforce de ne " +"La ligne de commande de &apt; est conçue comme un outil pour l'utilisateur " +"et les sorties peuvent varier selon ses versions. Bien qu'il s'efforce de ne " "pas casser les compatibilités ascendantes, cela ne peut pas non plus être " "garanti. Toutes les fonctionnalités de &apt; existent dans &apt-cache; et " "&apt-get; grâce aux options de APT. Il est conseillé d'utiliser ces " @@ -963,8 +963,8 @@ "<command>apt</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on " "error." msgstr "" -"<command>apt</command> renvoie zéro après une opération normale, le " -"décimal 100 en cas d'erreur." +"<command>apt</command> renvoie zéro après une opération normale, et le " +"nombre décimal 100 en cas d'erreur." #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-get.8.xml:29 @@ -1441,7 +1441,7 @@ "interdit les dépendances défectueuses dans un système. Il est possible que " "la structure de dépendances d'un système soit tellement corrompue qu'elle " "requiert une intervention manuelle (ce qui veut dire la plupart du temps " -"utiliser ou <command>dpkg --remove</command> pour éliminer les " +"utiliser <command>dpkg --remove</command> pour éliminer les " "paquets en cause). L'utilisation de cette option conjointement avec <option>-" "m</option> peut produire une erreur dans certaines situations. Ãlément de " "configuration : <literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>." @@ -1678,7 +1678,7 @@ "utilisée en conjonction avec la commande <literal>upgrade</literal>. C'est " "utile si la mise à jour d'un paquet installé exige l'installation de nouveaux " "paquets. Plutôt que de conserver le paquet, <literal>upgrade</literal> mettra " -"à jour le paquet et installe les nouvelles dépendances. Remarquez que la " +"à jour le paquet et installera les nouvelles dépendances. Remarquez que la " "commande <literal>upgrade</literal> avec cette option ne retirera jamais de " "paquets : elle ne permettra que l'ajout de nouveaux. Ãlément de " "configuration : <literal>APT::Get::Upgrade-Allow-New</literal>."
signature.asc
Description: PGP signature