Bonjour, Le 21/08/2017 à 07:42, JP Guillonneau a écrit : > Bonjour, > relecture de la page de manuel construite à partir du fichier. > Amicalement. > -- > Jean-Paul Intégré. Merci de vos nouvelles relectures. Amicalement, jipege
fr.po.gz
Description: application/gzip
--- apt-listchanges_3.14_fr.po 2017-08-21 00:02:13.737472102 +0200 +++ fr.po 2017-08-21 12:50:10.599339366 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: apt-listchanges 2.87\n" "Report-Msgid-Bugs-To: apt-listchan...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-08 22:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-23 16:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-21 12:50+0200\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregir...@neuf.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -16,7 +16,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #. type: Content of: <refentry><refmeta><refentrytitle> #: apt-listchanges.xml:24 @@ -84,6 +84,10 @@ "command> is run during upgrades as an APT plugin, it displays NEWS.Debian " "entries only. This can be changed with the <option>--which</option> option." msgstr "" +"Veuillez noter que dans l'installation par défaut si <command>apt-" +"listchanges</command> est exécuté en tant que greffon d'APT durant les mises " +"à niveau, il affiche seulement les entrées de NEWS.Debian. Ce comportement " +"peut être modifié avec l'option <option>--which</option> option." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-listchanges.xml:66 @@ -94,6 +98,12 @@ "command> command to download the changelog from network. This behavior can " "be disabled with the <option>--no-network</option> option." msgstr "" +"Si les entrées du journal des modifications sont affichées et que le " +"<replaceable>paquet</replaceable> ne fournit pas de fichier " +"changelog<optional>.Debian</optional>, <command>apt-listchanges</command> " +"appelle la commande <command>apt-get changelog</command> pour télécharger le " +"journal des modifications à partir du réseau. Ce comportement peut être " +"désactivé avec l'option <option>--no-network</option>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-listchanges.xml:75 @@ -130,6 +140,10 @@ "its behavior. Most of them have their equivalent entries in the " "configuration file, see the \"CONFIGURATION FILE\" below for details." msgstr "" +"<command>apt-listchanges</command> fournit les options suivantes pour " +"contrôler son comportement. Pour la plupart d'entre elles, il existe des " +"entrées équivalentes dans le fichier de configuration, voir ci-dessous le " +"« FICHIER DE CONFIGURATION » pour plus de détails." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-listchanges.xml:100 @@ -324,7 +338,7 @@ "non privilégié avant de générer des commandes dans les interfaces « " "browser », « xterm-browser » et « xterm-pager ». " "Néanmoins, cela ne s'applique pas actuellement à l'interface « " -"pager ». Voir aussi les« VARIABLES D'ENVIRONNEMENT » ci-" +"pager ». Voir aussi les « VARIABLES D'ENVIRONNEMENT » ci-" "dessous." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> @@ -401,10 +415,8 @@ #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-listchanges.xml:280 -#, fuzzy -#| msgid "<option>-c, --confirm</option>" msgid "<option>-n, --no-network</option>" -msgstr "<option>-c, --confirm</option>" +msgstr "<option>-c, --no-network</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-listchanges.xml:283 @@ -414,9 +426,17 @@ "together as a group) does not contain a changelog file, <command>apt-" "listchanges</command> by default executes <command>apt-get changelog</" "command> to downolad changelogs from the network servers usually provided by " -"your operating system distribution. This option will disable this " -"behavior, what might be useful for example for systems behind a firewall." +"your operating system distribution. This option will disable this behavior, " +"what might be useful for example for systems behind a firewall." msgstr "" +"Dans les rares cas où un paquet binaire ne contient pas de fichier de " +"journal des modifications (ou, pour être plus précis, aucun des paquets " +"construits à partir du même paquet source qui sont traités ensemble comme un " +"groupe), <command>apt-listchanges</command>, par défaut, exécute " +"<command>apt-get changelog</command> pour télécharger les journaux de " +"modifications des serveurs réseau habituellement fournis par la distribution " +"de votre système d'exploitation. Cette option désactivera ce comportement, " +"ce qui peut être utile, par exemple pour des machines derrière un pare-feu." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-listchanges.xml:297 @@ -518,7 +538,7 @@ msgstr "" "Ces options permettent de faire insérer, par apt-listchanges, un en-tête " "avant le journal de chaque paquet indiquant son nom, et le nom des paquets " -"binaires qui sont en train d'être mis à niva=eau (s'il y en a plus d'un ou " +"binaires qui sont en train d'être mis à niveau (s'il y en a plus d'un ou " "s'il diffère du nom du paquet source)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> @@ -606,7 +626,7 @@ "satisfied:" msgstr "" "Pour une meilleure intégration aux outils de gestion de paquets existants, " -"<command>apt-listchanges</command> essaye de détecter si les mises à niveaux " +"<command>apt-listchanges</command> essaye de détecter si les mises à niveau " "de paquets se font de manière non-interactive, et bascule automatiquement " "son interface à « text » si l'<emphasis>une</emphasis> des " "conditions suivantes est satisfaite :" @@ -650,7 +670,7 @@ "\"noninteractive\", and <envar>APT_LISTCHANGES_FRONTED</envar> is not set." msgstr "" "la variable d'environnement <envar>DEBIAN_FRONTEND</envar> est définie à " -"« noninteractive » et <envar>APT_LISTCHANGES_FRONTEnD</envar> " +"« noninteractive » et <envar>APT_LISTCHANGES_FRONTEND</envar> " "n'est pas définie." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -688,11 +708,11 @@ "\"browser\" in case of \"xterm-browser\") when the environment variable " "<envar>DISPLAY</envar> is not set." msgstr "" -"En complément, <command>apt-listchanges</command> surcharge les " -"interfacesbasées sur X11(« gtk », « xterm-pager », " -"« xterm-browser ») avec « pager » (ou « " -"browser » dans le cas de « xterm-browser ») lorsque la " -"variable d'environnement <envar>DISPLAY</envar> n'est pas définie." +"En complément, <command>apt-listchanges</command> surcharge les interfaces " +"basées sur X11(« gtk », « xterm-pager », « xterm-" +"browser ») avec « pager » (ou « browser » dans le " +"cas de « xterm-browser ») lorsque la variable d'environnement " +"<envar>DISPLAY</envar> n'est pas définie." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-listchanges.xml:468 @@ -714,7 +734,7 @@ "<replaceable>sections</replaceable> dont le nom est entre crochets. Chaque " "section devrait avoir des lignes au format <replaceable>clé</" "replaceable>=<replaceable>valeur</replaceable>. Les lignes qui commencent " -"par le caractère« # » sont considérées comme des commentaires et " +"par le caractère « # » sont considérées comme des commentaires et " "ignorées." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -735,6 +755,11 @@ "with the help of the <command>dpkg-reconfigure apt-listchanges</command> " "command." msgstr "" +"La configuration de la section « apt » peut être gérée par " +"<citerefentry><refentrytitle>debconf</refentrytitle><manvolnum>7</" +"manvolnum></citerefentry>, et la plupart des réglages peuvent ici être " +"modifiés à l'aide de la commande <command>dpkg-reconfigure apt-listchanges</" +"command>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-listchanges.xml:488 @@ -747,7 +772,7 @@ "<replaceable>Clé</replaceable> est le nom d'une option en ligne de commande " "(sauf pour <option>--apt</option>, <option>--profile</option> et <option>--" "help</option>) sans le tiret initial et les autres tirets remplacés par des " -"underscore, par exemple : « email_format » ou « " +"tirets bas, par exemple : « email_format » ou « " "save_seen »." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -762,7 +787,7 @@ "<replaceable>valeur</replaceable> représente la valeur de l'option " "correspondante. Pour les options en ligne de commande qui ne prennent pas " "d'argument, comme « confirm » ou « header », la " -"<replaceable>Valeur</replaceable> peut être définie à « 1 », " +"<replaceable>valeur</replaceable> peut être définie à « 1 », " "« yes », « true » ou « on » pour activer " "l'option , ou à « 0 », « no », « false » ou " "« off » pour la désactiver." @@ -779,7 +804,7 @@ "En plus, <replaceable>clé</replaceable> peut être un des mots-clés " "suivants : « browser », « pager » ou « " "xterm ». La <replaceable>valeur</replaceable> de ces entrées de " -"configuration peuvent être le nom d'une commande appropriée, éventuellement " +"configuration peut être le nom d'une commande appropriée, éventuellement " "suivie par ses arguments, par exemple : « pager=less -R »." #. type: Content of: <refentry><refsect1><example><title> @@ -832,7 +857,7 @@ "Le fichier de configuration précédent indique que dans le mode ligne de " "commande, l'interface par défaut doit être « pager ». Dans le mode " "apt, l'interface sera par défaut xterm-pager, une copie des journaux (s'il y " -"en a) devra être envoyée au super utilisateur (« root ») et apt-" +"en a) devra être envoyée au superutilisateur (« root ») et apt-" "listchanges demandera une confirmation. Si apt-listchanges est appelé avec --" "profile=custom, l'interface browser sera utilisée et lancera mozilla." @@ -883,7 +908,7 @@ "OVERRIDE\" section for details." msgstr "" "Si le réglage est « noninteractive », l'option peut forcer " -"<command>apt-listchanges</command> à utiliser une interface non-interactive, " +"<command>apt-listchanges</command> à utiliser une interface non interactive, " "voir la section « AUTOMATIC FRONTEND OVERRIDE » pour plus de " "détails." @@ -898,8 +923,8 @@ "Used by the browser frontend, should be set to a command expecting a file: " "URL for an HTML file to display." msgstr "" -"Utilisée par l'interface browser, elle devrait contenir une commande qui " -"attend l'URL d'un fichier HTML à afficher)." +"Utilisé par l'interface browser, elle devrait contenir une commande qui " +"attend l'URL d'un fichier HTML à afficher." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-listchanges.xml:577 @@ -975,7 +1000,7 @@ #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-listchanges.xml:621 msgid "The current maintainer is Robert Luberda <rob...@debian.org>" -msgstr "" +msgstr "Le responsable actuel est Robert Luberda <rob...@debian.org>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-listchanges.xml:627