Bonjour, suggestions.
Amicalement. -- Jean-Paul
--- min-010-occurences.po 2020-02-12 10:23:07.614112636 +0100 +++ - 2020-02-12 13:26:35.522682550 +0100 @@ -700,7 +700,7 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "AUTOMATIC DEPENDENCIES" -msgstr "DÃPENDENCES AUTOMATIQUES" +msgstr "DÃPENDANCES AUTOMATIQUES" #: archlinux msgid "Aaron Griffin E<lt>aaron@archlinux\\&.orgE<gt>" @@ -1089,7 +1089,7 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Baltic Rim languages (Latin-7)" -msgstr "Langues des pays du rivage balte (Latin-7)" +msgstr "Langues des pays du rivage balte (latin-7)" #: archlinux msgid "" @@ -1098,9 +1098,9 @@ "the Arch Linux Bug Tracker in the Pacman section\\&." msgstr "" "Bogues ? C'est une blague ; il n'y a pas de bogues dans ce logiciel\\&. Mais " -"si ce fait devait s'avérer incorrect, envoyer un rapport de bogue contenant " +"si ce fait devait s'avérer incorrect, envoyez un rapport de bogue contenant " "autant de détails que possible dans la section Pacman du Bug Tracker de Arch " -"Linux." +"Linux\\&." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap @@ -1190,7 +1190,7 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "CONFIGURATION DIRECTORIES AND PRECEDENCE" -msgstr "RÃPERTOIRES DE CONFIIGURATION ET PRÃCÃDENCE" +msgstr "RÃPERTOIRES DE CONFIGURATION ET PRÃCÃDENCE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap @@ -1210,7 +1210,7 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Celtic (Latin-8)" -msgstr "Celte (Latin-8)" +msgstr "Celte (latin-8)" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap @@ -1294,12 +1294,12 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "DEGREE SIGN" -msgstr "SYMBOLE DEGRÃ" +msgstr "SYMBOLE DU DEGRÃ" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "DIAGNOSTICS" -msgstr "DIAGNOSTICS" +msgstr "DIAGNOSTIQUES" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap @@ -1322,7 +1322,7 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Default Dependencies" -msgstr "Dépendences par défaut" +msgstr "Dépendances par défaut" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "Do not pipe output into a pager\\&." @@ -1412,7 +1412,7 @@ "For additional contributors, use git shortlog -s on the pacman\\&.git " "repository\\&." msgstr "" -"Pour des contributeurs supplémentaires, utiliser git shortlog -s sur le " +"Pour des contributeurs supplémentaires, utiliser git shortlog -s sur le " "dépôt pacman\\&.git\\&." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron @@ -1441,7 +1441,7 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "I<dirfd> is not a valid file descriptor." -msgstr "I<dirfd> n'est pas un descripteur de fichier valide." +msgstr "I<dirfd> n'est pas un descripteur de fichier valable." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "" @@ -1449,11 +1449,11 @@ "(B<FE_INVALID>) is raised." msgstr "" "I<errno> reçoit la valeur B<EDOM>. Une exception (B<FE_INVALID>) de nombre " -"flottant invalide est levée." +"flottant non valable est levée." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "I<fd> is not a valid file descriptor." -msgstr "I<fd> n'est pas un descripteur de fichier valide." +msgstr "I<fd> n'est pas un descripteur de fichier valable." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "" @@ -1563,7 +1563,7 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Implicit Dependencies" -msgstr "Dépendences implicites" +msgstr "Dépendances implicites" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap @@ -1573,7 +1573,7 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "January 2019" -msgstr "Janvier 2015" +msgstr "Janvier 2019" #: archlinux msgid "Judd Vinet E<lt>jvinet@zeroflux\\&.orgE<gt>" @@ -1582,7 +1582,7 @@ #: archlinux mageia-cauldron debian-buster debian-unstable #, no-wrap msgid "June 2011" -msgstr "Juin 2011" +msgstr "Juin 2011" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap @@ -1727,12 +1727,12 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Lappish/Nordic/Eskimo languages (Latin-6)" -msgstr "Langues lappone/nordique/esquimau (Latin-6)" +msgstr "Langues lappone/nordique/esquimau (latin-6)" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Latin-1 modification for Turkish (Latin-5)" -msgstr "Modification de Latin-1 pour le Turc (Latin-5)" +msgstr "Modification de latin-1 pour le Turc (latin-5)" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap @@ -1801,12 +1801,12 @@ #: debian-buster archlinux debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "March 2014" -msgstr "Mars 2014" +msgstr "Mars 2014" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "May 2009" -msgstr "Mai 2009" +msgstr "Mai 2009" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap @@ -1893,12 +1893,12 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Range error: result overflow" -msgstr "Erreur de plage : débordement du résultat" +msgstr "Erreur de plage : débordement du résultat" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Romanian (Latin-10)" -msgstr "Roumain (Latin-10)" +msgstr "Roumain (latin-10)" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap @@ -1913,7 +1913,7 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "SOFT HYPHEN" -msgstr "TIRET CONDITIONNEL" +msgstr "TRAIT DâUNION CONDITIONNEL" #: debian-buster debian-unstable archlinux mageia-cauldron #, no-wrap @@ -1928,12 +1928,12 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Scandinavian/Baltic languages (Latin-4)" -msgstr "Langues scandinaves/des pays du rivage balte (Latin-4)" +msgstr "Langues scandinaves ou des pays du rivage balte (latin-4)" #: debian-buster debian-unstable #, no-wrap msgid "See the Authors file included with this program.\n" -msgstr "Consulter le fichier Auteurs inclu avec ce programme.\n" +msgstr "Consulter le fichier Auteurs inclus avec ce programme.\n" #: archlinux msgid "" @@ -1947,7 +1947,7 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Since glibc 2.12:" -msgstr "Depuis la glibc 2.12 :" +msgstr "Depuis la glibc 2.12 :" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap @@ -1957,7 +1957,7 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Southeast European and miscellaneous languages (Latin-3)" -msgstr "Langues d'Europe du sud-est et langues diverses (Latin-3)" +msgstr "Langues d'Europe du sud-est et langues diverses (latin-3)" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "The file descriptor I<sockfd> does not refer to a socket." @@ -1967,12 +1967,12 @@ msgid "" "The following dependencies are added unless I<DefaultDependencies=no> is set:" msgstr "" -"Les dépendences suivantes sont ajoutées à moins que " +"Les dépendances suivantes sont ajoutées à moins que " "I<DefaultDependencies=no> ne soit utilisé :" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "The full set of ISO 8859 alphabets includes:" -msgstr "L'ensemble complet des alphabets ISO 8859 inclu :" +msgstr "L'ensemble complet des alphabets ISO 8859 inclus :" #: debian-buster debian-unstable mageia-cauldron archlinux msgid "The options are as follows:" @@ -2026,12 +2026,12 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "West European languages (Latin-1)" -msgstr "Langues d'Europe de l'ouest (Latin-1)" +msgstr "Langues d'Europe de l'ouest (latin-1)" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "West European languages (Latin-9)" -msgstr "Langues d'Europe de l'ouest (Latin-9)" +msgstr "Langues d'Europe de l'ouest (latin-9)" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "Written by David MacKenzie." @@ -2070,7 +2070,7 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "enables libblkid debug output." -msgstr "activer la sortie de débogage de libblkid." +msgstr "active la sortie de débogage de libblkid." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "if OK,"