Bonjour,
Le 26/02/2020 à 08:01, JP Guillonneau a écrit : > Bonjour, > > suggestions. > > Amicalement. > > -- > Jean-Paul > Suggestions Amicalement, jipege
--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/m_q/manpage-de_fr_man1/expand/expand.1.po 2020-02-23 23:37:29.000000000 +0100 +++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/m_q/manpage-de_fr_man1/expand/expand.1_jpg.po 2020-02-26 10:12:53.716438860 +0100 @@ -64,7 +64,7 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "B<expand> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,FILE\\/>]..." -msgstr "B<expand> [I<OPTION>] ... [I<FICHIER>] ..." +msgstr "B<expand> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,FICHIER\\/>]..." #. type: SH #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron @@ -114,7 +114,7 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "have tabs N characters apart, not 8" -msgstr "considérer que les tabulations comportent N caractères et non 8" +msgstr "considérer que les tabulations comportent N caractères et non 8" #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron @@ -130,7 +130,7 @@ "specified tab stop. Also a prefix of '+' can be used to align remaining tab " "stops relative to the last specified tab stop instead of the first column" msgstr "" -"utilisez une liste séparée par des espaces de positions de tabulations La " +"utilisez une liste, séparée par des espaces, de positions de tabulations. La " "dernière position spécifiée peut être préfixée d'un « / » pour indiquer une " "taille de tabulation à utiliser après le dernier taquet de tabulation " "spécifié explicitement. Un préfixe « + » peut aussi être utilisé pour " @@ -146,7 +146,7 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "display this help and exit" -msgstr "Afficher l'aide-mémoire et quitter" +msgstr "afficher l'aide-mémoire et quitter" #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron @@ -157,7 +157,7 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "output version information and exit" -msgstr "Afficher le nom et la version du logiciel et quitter" +msgstr "afficher le nom et la version du logiciel et quitter" #. type: SH #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron @@ -181,7 +181,7 @@ msgid "" "GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>" msgstr "" -"Aide en ligne de GNU coreutils : E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/" +"Aide en ligne de GNU coreutils : E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/" "E<gt>" #. type: Plain text @@ -205,7 +205,7 @@ "version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." msgstr "" "Copyright \\(co 2019 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\\ : GNU " -"GPL version 3 ou supérieures E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>" +"GPL version 3 ou ultérieure E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>" #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron @@ -232,14 +232,14 @@ msgid "" "Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/expandE<gt>" msgstr "" -"Documentation complète : E<lt>I<http://www.gnu.org/software/coreutils/" +"Documentation complète : E<lt>I<https://www.gnu.org/software/coreutils/" "expand>E<gt>" #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) expand invocation\\(aq" msgstr "" -"aussi disponible localement à l’aide de la commande : info \\(aq(coreutils) " +"aussi disponible localement à l’aide de la commande : info \\(aq(coreutils) " "expand invocation\\(aq" #. type: TH @@ -260,7 +260,7 @@ "Report expand translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/" "E<gt>" msgstr "" -"Signaler toute erreur de traduction de expand à E<lt>I<http://" +"Signaler toute erreur de traduction de expand à E<lt>I<https://" "translationproject.org/team/>E<gt>" #. type: Plain text @@ -270,7 +270,7 @@ "version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." msgstr "" "Copyright \\(co 2018 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\\ : GNU " -"GPL version 3 ou supérieures E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>" +"GPL version 3 ou ultérieure E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>" #. type: Plain text #: debian-buster debian-unstable @@ -278,7 +278,7 @@ "Full documentation at: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/" "expandE<gt>" msgstr "" -"Documentation complète : E<lt>I<http://www.gnu.org/software/coreutils/" +"Documentation complète : E<lt>I<https://www.gnu.org/software/coreutils/" "expand>E<gt>" #. type: TH