Bonjour Jean-Paul, On 3/27/20 4:53 PM, JP Guillonneau wrote: > le jeudi 26 mars 15:25, bubu a écrit : > >> Suggestions, > > Merci, application de la commande patch. > > Autre chance de commentaire.
quelques suggestions, en espérant que cette lecture m'évitera les éceuils habituels dans le futur ! Dans le cas où cela n'est pas choisit, tu n'as pas renseigné ton courriel dans les commentaires au début du fichier ce qui a pour effet d'afficher « Jean-Paul Guillonneau 2020 » à la fin de la page. Amicalement, Grégoire
23c23 < "PO-Revision-Date: 2020-03-26 08:41+0100\n" --- > "PO-Revision-Date: 2020-03-30 14:44+0800\n" 486,487c486,487 < "traditionnelle ne peut être utilisé avec des sous-sections (I<.SS>) dans " < "celle-ci." --- > "traditionnel ne peut être utilisé avec des sous-sections (I<.SS>) dans celle-" > "ci." 499c499 < msgstr "B<NAME> (B<NOM>" --- > msgstr "B<NAME> (B<NOM>)" 773c773 < "les fichiers de configuration, les fichiers de démarrage, et les fichiers " --- > "les fichiers de configuration, les fichiers de démarrage et les fichiers " 808,810c808,810 < "Le chemin d'accès complet de ces fichiers doit être donné et le mécanisme " < "d'installation utilisé pour modifier la partie répertoire pour satisfaire " < "les préférences de l’utilisateur. Pour la plupart des programmes, " --- > "Le chemin d'accès complet de ces fichiers doit être donné ainsi que le " > "mécanisme d'installation utilisé pour modifier la partie répertoire afin de " > "satisfaire aux préférences de l’utilisateur. Pour la plupart des programmes, " 842c842 < "ou la fonction de bibliothèque est apparu, ou dont le fonctionnement est " --- > "ou la fonction de bibliothèque est apparu ou dont le fonctionnement est " 860c860 < "politique pour le faire lors qu'elles ont été rédigées). Les correctifs pour " --- > "politique pour le faire lorsqu'elles ont été rédigées). Les correctifs pour " 914c914 < "présente dans ces systèmes mais n'est plus dans la version actuelle de " --- > "présente dans ces systèmes mais ne l'est plus dans la version actuelle de " 1083,1085c1083,1084 < "nécessaire \\(emet dans de nombreux cas souhaitable\\(emque la section VOIR " < "AUSSI inclut des références vers des pages de manuel fournies par d’autres " < "projets." --- > "nécessaire (et dans de nombreux cas souhaitable) que la section VOIR AUSSI " > "inclut des références vers des pages de manuel fournies par d’autres projets." 1226,1230c1225,1229 < "débuter sur de nouvelles lignes et les phrases longues en lignes selon les " < "changements de proposition (virgules, deux-points, points-virgules, etc.) " < "Cette convention, parfois appelée « semantic newlines », facilite la " < "visualisation des effets de correctif qui opère au niveau de lignes " < "spécifiques ou de propositions de phrases." --- > "débuter sur de nouvelles lignes et les phrases longues découpées en lignes " > "selon les changements de proposition (virgules, deux-points, points-" > "virgules, etc.) Cette convention, parfois appelée « nouvelles lignes " > "sémantiques », facilite la visualisation des effets de correctif qui opère " > "au niveau de lignes spécifiques ou de propositions de phrases." 1265,1266c1264,1265 < "tête entouré avec de chevrons, de la même manière que dans un fichier " < "source C (par exemple, I<E<lt>stdio.hE<gt>>)." --- > "tête entouré de chevrons, de la même manière que dans un fichier source C " > "(par exemple, I<E<lt>stdio.hE<gt>>)." 2113c2112 < msgstr "Trademarks" --- > msgstr "Marques déposées" 2265c2264 < "long.) Les « em-dash » devrait être écrits I<sans> espaces avoisinantes." --- > "long.) Les « em-dash » devraient être écrits I<sans> espaces avoisinants." 2279c2278 < "Les mots composés devraient reliés par un tiret lorsqu’utilisés comme " --- > "Les mots composés devraient être reliés par un tiret lorsqu’utilisés comme " 2438c2437 < msgstr "Constantes caractère" --- > msgstr "Caractère constant" 2447c2446 < "UTF-8, utilisez la forme suivante pour les constantes caractère dans les " --- > "UTF-8, utilisez la forme suivante pour les caractères constants dans les " 2462,2463c2461,2462 < "où I<C> est le caractère protégé. Ce guide s’applique aussi aux constantes " < "caractère utilisées dans les exemples de code. Dans la traduction en " --- > "où I<C> est le caractère protégé. Ce guide s’applique aussi aux caractères " > "constants utilisées dans les exemples de code. Dans la traduction en "