Bonjour,
Le 24/04/2020 à 09:49, Jean-Philippe MENGUAL a écrit : > > > > Jean-Philippe MENGUAL > Debian Developer non uploading > Community team member > Accessibility team member > debian-l10n-french team member > President of Debian France non-profit organization > Le 23/04/2020 à 10:22, bubu a écrit : >> Bonjour, >> >> Le 22/04/2020 à 23:27, Jean-Philippe MENGUAL a écrit : >>> Bonjour, >>> >>> Voici une mise à jour de page de man. >>> >>> Merci pour vos relectures. >>> >>> Amicalement, >>> >> Détail et suggestions >> >> amicalement, >> >> bubu > > Merci, voilà le résultat. Pour "taille" vs "longueur", je l'ai validé > mais à mon avis les autres relecteurs remettront taille, parce que ça > semble un peu la norme dans ce paquet. DOnc dans un souci d'homogénéité. > On verra ce que disent les autres. > > Amicalement, Suggestions la plus part du temps identiques à celles de Jean-Paul, mais avec un certain nombre de variantes. Amicalement, jipege
--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/m_q/manpage-de_fr_man1/pr/pr.1.po 2020-04-24 09:46:36.000000000 +0200 +++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/m_q/manpage-de_fr_man1/pr/pr.1_jpg.po 2020-04-30 16:23:33.732639595 +0200 @@ -96,18 +96,21 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "+FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], B<--pages>=I<\\,FIRST_PAGE[\\/>:LAST_PAGE]" -msgstr "+PREMIÈRE_PAGE[:DERNIÈRE_PAGE], B<--pages>=I<\\,PREMIÈRE_PAGE[\\/>:DERNIÈRE_PAGE]" +msgstr "" +"B<+>I<PREMIÈRE_PAGE>[B<:>I<DERNIÈRE_PAGE>], B<--pages>=I<\\,PREMIÈRE_PAGE[\\/" +">B<:>I<DERNIÈRE_PAGE>]" #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE" -msgstr "commencer [arrêter] l'impression à la PREMIÈRE_PAGE [DERNIÈRE_PAGE]" +msgstr "" +"commencer [arrêter] l'impression à la I<PREMIÈRE_PAGE> [I<DERNIÈRE_PAGE>]" #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-COLUMN>, B<--columns>=I<\\,COLUMN\\/>" -msgstr "B<-COLUMN>, B<--columns>=I<\\,NOMB_COL\\/>" +msgstr "B<-COLUMN>, B<--columns>=I<\\,NB_COL\\/>" #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -173,13 +176,13 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-e[CHAR[WIDTH]]>, B<--expand-tabs>[=I<\\,CHAR[WIDTH]\\/>]" -msgstr "B<-e[CAR[NB_ESP]]>, B<--expand-tabs>[=I<\\,CAR[NB_ESP]\\\\/>]" +msgstr "B<-e>[I<CAR[NB_ESP]>], B<--expand-tabs>[=I<\\,CAR[NB_ESP]\\/>]" #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "expand input CHARs (TABs) to tab WIDTH (8)" msgstr "" -"remplacer les caractères I<CAR>, ou les tabulations si absent, par I<NB_ESP> " +"remplacer les caractères I<CAR> ou tabulations en entrée, par I<NB_ESP> " "espaces (8 par défaut)" #. type: TP @@ -194,15 +197,15 @@ "use form feeds instead of newlines to separate pages (by a 3-line page " "header with B<-F> or a 5-line header and trailer without B<-F>)" msgstr "" -"utiliser des sauts de page à la place des sauts de lignes pour séparer les " -"pages. Si B<-F> est indiqué, 3\\ lignes en en-tête seront ajoutées, sinon " -"5\\ lignes en en-tête et en bas de page seront ajoutées." +"utiliser des sauts de page à la place des sauts de ligne pour séparer les " +"pages. Si B<-F> est indiqué, 3\\ lignes d'en-tête seront ajoutées, sinon " +"5\\ lignes d'en-tête et de bas de page seront ajoutées." #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-h>, B<--header>=I<\\,HEADER\\/>" -msgstr "B<-h>, B<--header>=I<\\,TITRE\\/>" +msgstr "B<-h>, B<--header>=I<\\,EN_TÊTE\\/>" #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -210,22 +213,21 @@ "use a centered HEADER instead of filename in page header, B<-h> \"\" prints " "a blank line, don't use B<-h>\"\"" msgstr "" -"afficher le TITRE centré à la place du nom de fichier dans l'en-tête de la " -"page\\ ; B<-h> \"\" imprime une ligne blanche, ne pas utiliser B<-h>\"\"" +"afficher un I<EN_TÊTE> centré à la place du nom de fichier dans l'en-tête de " +"la page\\ ; B<-h> \"\" imprime une ligne blanche, ne pas utiliser B<-h>\"\"" #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-i[CHAR[WIDTH]]>, B<--output-tabs>[=I<\\,CHAR[WIDTH]\\/>]" -msgstr "B<-i[CAR[LARG_TAB]]>, B<--output-tabs>[=I<\\,CAR[LARG_TAB]\\/>]" +msgstr "B<-i>[I<CAR[NB_ESP]>], B<--output-tabs>[=I<\\,CAR[NB_ESP]\\/>]" #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "replace spaces with CHARs (TABs) to tab WIDTH (8)" msgstr "" -"remplacer les blancs par des tabulations ou, si indiqué, par le caractère " -"I<CAR>, I<LARG_TAB> représente la largeur de la tabulation en nombre de " -"caractères (8 par défaut)" +"remplacer les blancs par des I<CAR> (tabulations) jusqu'à I<NB_ESP> de " +"tabulation (8 par défaut)" #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -240,8 +242,8 @@ "sep-string>[=I<\\,STRING\\/>] sets separators" msgstr "" "mettre bout à bout les lignes entières, empêche la troncature des lignes de " -"l'option B<-W> et l'alignement des colonnes, B<--sep-string>[=I<CHAÎNE>] " -"définit les séparateurs" +"l'option B<-W> et l'alignement des colonnes, B<--sep-string>[=I<\\CHAÎNE\\/" +">] définit les séparateurs" #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -255,9 +257,9 @@ "set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines (default number of lines of " "text 56, and with B<-F> 63). implies B<-t> if PAGE_LENGTH E<lt>= 10" msgstr "" -"fixer la taille de la page à LONGUEUR lignes (au lieu de 66), par défaut une " -"page comporte 56 lignes de texte, 63 avec l'option B<-F>. Implique B<-t> si " -"PAGE_LENGTH E<lt>= 10" +"fixer la taille de la page à I<LONGUEUR_PAGE> lignes (66) (par défaut une " +"page comporte 56 lignes de texte, 63 avec l'option B<-F>). Implique B<-t> si " +"I<PAGE_LENGTH> E<lt>= 10" #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -288,9 +290,9 @@ "number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB), default counting starts " "with 1st line of input file" msgstr "" -"numéroter les lignes, sur une largeur de CHIFFRES caractères (5 par défaut), " -"suivi du séparateur SÉP (tabulation si absent). Par défaut, le compteur " -"débute à la première ligne du fichier." +"numéroter les lignes, sur une largeur de I<CHIFFRES> chiffres (5 par " +"défaut), suivi du séparateur I<SÉP> (tabulation si absent). Par défaut, le " +"compteur débute à la première ligne du fichier." #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -304,8 +306,8 @@ "start counting with NUMBER at 1st line of first page printed (see " "+FIRST_PAGE)" msgstr "" -"débuter le compteur à NUMÉRO à la première ligne de la première page " -"imprimée (consultez +PREMIÈRE_PAGE)" +"débuter le compteur à I<NUMÉRO> à la première ligne de la première page " +"imprimée (consultez B<+>I<PREMIÈRE_PAGE>)" #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -319,8 +321,8 @@ "offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not affect B<-w> or B<-W>, " "MARGIN will be added to PAGE_WIDTH" msgstr "" -"décaler chaque ligne de MARGE espaces, sans impact sur les options B<-w> ou " -"B<-W>, la largeur de la page sera donc de LARGEUR + MARGE" +"décaler chaque ligne de I<MARGE> espaces, sans impact sur les options B<-w> " +"ou B<-W>, la largeur de la page sera donc de I<LARGEUR> + I<MARGE>" #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -347,17 +349,18 @@ "turns off line truncation of all 3 column options (B<-COLUMN>|-a B<-COLUMN>|-" "m) except B<-w> is set" msgstr "" -"séparer les colonnes à l'aide du caractère CAR, ce dernier étant par défaut " -"le caractère de tabulation si l'option B<-w> n'est pas utilisée, et laissé à " -"nul dans le cas contraire. B<-s>[B<CAR>] désactive la troncature des lignes " -"lorsque l'une des trois options de mise en colonnes est utilisée (B<-" -">I<NB_COL>|B<-a> B<->I<NB_COL>|B<-m>), sauf quand B<-w> est indiqué." +"séparer les colonnes à l'aide du caractère I<CAR>, ce dernier étant par " +"défaut le caractère de tabulation si l'option B<-w> n'est pas utilisée, et " +"pas de caractère dans le cas contraire. B<-s>[B<CAR>] désactive la " +"troncature des lignes lorsque l'une des trois options de mise en colonnes " +"est utilisée (B<->I<NB_COL>|B<-a> B<->I<NB_COL>|B<-m>), sauf quand B<-w> est " +"indiqué." #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-S[STRING]>, B<--sep-string>[=I<\\,STRING\\/>]" -msgstr "B<-S[CHAÎNE]>, B<--sep-string>[=I<\\,CHAÎNE\\/>]" +msgstr "B<-S>[I<CHAÎNE>], B<--sep-string>[=I<\\,CHAÎNE\\/>]" #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -366,7 +369,7 @@ "with B<-J> and E<lt>spaceE<gt> otherwise (same as B<-S>\" \"), no effect on " "column options" msgstr "" -"séparer les colonnes à l'aide de CHAÎNE, sans cette option, le séparateur " +"séparer les colonnes à l'aide de I<CHAÎNE> ; sans cette option le séparateur " "par défaut est une tabulation avec l'option B<-J> et un espace autrement " "(comme B<-S>\" \"). Cette option est sans effet sur les options de mise en " "colonne" @@ -381,8 +384,8 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "omit page headers and trailers; implied if PAGE_LENGTH E<lt>= 10" msgstr "" -"ne pas afficher l'en-tête et le bas de page ; implicite si PAGE_LENGTH E<lt>= " -"10" +"ne pas afficher l'en-tête et le bas de page ; implicite si " +"I<PAGE_LENGTH> E<lt>= 10" #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -424,9 +427,9 @@ "set page width to PAGE_WIDTH (72) characters for multiple text-column output " "only, B<-s[char]> turns off (72)" msgstr "" -"utiliser LARGEUR comme largeur de page, au lieu de 72\\ colonnes par défaut, " +"utiliser I<LARGEUR_PAGE> comme largeur de page (72\\ caractères par défaut), " "uniquement pour afficher les textes en plusieurs colonnes. Cette option est " -"annulée si utilisée avec B<-s[CAR]>" +"annulée si utilisée avec B<-s[I<CAR>]>" #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -440,9 +443,9 @@ "set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always, truncate lines, except " "B<-J> option is set, no interference with B<-S> or B<-s>" msgstr "" -"toujours utiliser LARGEUR comme largeur de page, au lieu de 72\\ caractères " -"par défaut. Les lignes sont tronquées sauf lorsque l'option B<-J> est " -"utilisée. Sans impact avec les options B<-S> ou B<-s>" +"toujours utiliser I<LARGEUR_PAGE> comme largeur de page, (72\\ caractères " +"par défaut). Les lignes sont tronquées sauf lorsque l'option B<-J> est " +"utilisée. Sans impact avec les options B<-S> ou B<-s>" #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -539,7 +542,7 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) pr invocation\\(aq" msgstr "" -"aussi disponible localement à l’aide de la commande : info \\(aq(coreutils) " +"aussi disponible localement à l’aide de la commande : info \\(aq(coreutils) " "pr invocation\\(aq" #. type: TH