Bonjour,

Le 24/04/2020 à 09:49, Jean-Philippe MENGUAL a écrit :
> 
> 
> 
> Jean-Philippe MENGUAL
> Debian Developer non uploading
> Community team member
> Accessibility team member
> debian-l10n-french team member
> President of Debian France non-profit organization
> Le 23/04/2020 à 10:22, bubu a écrit :
>> Bonjour,
>>
>> Le 22/04/2020 à 23:27, Jean-Philippe MENGUAL a écrit :
>>> Bonjour,
>>>
>>> Voici une mise à jour de page de man.
>>>
>>> Merci pour vos relectures.
>>>
>>> Amicalement,
>>>
>> Détail et suggestions
>>
>> amicalement,
>>
>> bubu
> 
> Merci, voilà le résultat. Pour "taille" vs "longueur", je l'ai validé
> mais à mon avis les autres relecteurs remettront taille, parce que ça
> semble un peu la norme dans ce paquet. DOnc dans un souci d'homogénéité.
> On verra ce que disent les autres.
> 
> Amicalement,
Suggestions la plus part du temps identiques à celles de Jean-Paul, mais
avec un certain nombre de variantes.
Amicalement,
jipege
--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/m_q/manpage-de_fr_man1/pr/pr.1.po	2020-04-24 09:46:36.000000000 +0200
+++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/m_q/manpage-de_fr_man1/pr/pr.1_jpg.po	2020-04-30 16:23:33.732639595 +0200
@@ -96,18 +96,21 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "+FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], B<--pages>=I<\\,FIRST_PAGE[\\/>:LAST_PAGE]"
-msgstr "+PREMIÈRE_PAGE[:DERNIÈRE_PAGE], B<--pages>=I<\\,PREMIÈRE_PAGE[\\/>:DERNIÈRE_PAGE]"
+msgstr ""
+"B<+>I<PREMIÈRE_PAGE>[B<:>I<DERNIÈRE_PAGE>], B<--pages>=I<\\,PREMIÈRE_PAGE[\\/"
+">B<:>I<DERNIÈRE_PAGE>]"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE"
-msgstr "commencer [arrêter] l'impression à la PREMIÈRE_PAGE [DERNIÈRE_PAGE]"
+msgstr ""
+"commencer [arrêter] l'impression à la I<PREMIÈRE_PAGE> [I<DERNIÈRE_PAGE>]"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "B<-COLUMN>, B<--columns>=I<\\,COLUMN\\/>"
-msgstr "B<-COLUMN>, B<--columns>=I<\\,NOMB_COL\\/>"
+msgstr "B<-COLUMN>, B<--columns>=I<\\,NB_COL\\/>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -173,13 +176,13 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "B<-e[CHAR[WIDTH]]>, B<--expand-tabs>[=I<\\,CHAR[WIDTH]\\/>]"
-msgstr "B<-e[CAR[NB_ESP]]>, B<--expand-tabs>[=I<\\,CAR[NB_ESP]\\\\/>]"
+msgstr "B<-e>[I<CAR[NB_ESP]>], B<--expand-tabs>[=I<\\,CAR[NB_ESP]\\/>]"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "expand input CHARs (TABs) to tab WIDTH (8)"
 msgstr ""
-"remplacer les caractères I<CAR>, ou les tabulations si absent, par I<NB_ESP> "
+"remplacer les caractères I<CAR> ou tabulations en entrée, par I<NB_ESP> "
 "espaces (8 par défaut)"
 
 #. type: TP
@@ -194,15 +197,15 @@
 "use form feeds instead of newlines to separate pages (by a 3-line page "
 "header with B<-F> or a 5-line header and trailer without B<-F>)"
 msgstr ""
-"utiliser des sauts de page à la place des sauts de lignes pour séparer les "
-"pages. Si B<-F> est indiqué, 3\\ lignes en en-tête seront ajoutées, sinon "
-"5\\ lignes en en-tête et en bas de page seront ajoutées."
+"utiliser des sauts de page à la place des sauts de ligne pour séparer les "
+"pages. Si B<-F> est indiqué, 3\\ lignes d'en-tête seront ajoutées, sinon "
+"5\\ lignes d'en-tête et de bas de page seront ajoutées."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "B<-h>, B<--header>=I<\\,HEADER\\/>"
-msgstr "B<-h>, B<--header>=I<\\,TITRE\\/>"
+msgstr "B<-h>, B<--header>=I<\\,EN_TÊTE\\/>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -210,22 +213,21 @@
 "use a centered HEADER instead of filename in page header, B<-h> \"\" prints "
 "a blank line, don't use B<-h>\"\""
 msgstr ""
-"afficher le TITRE centré à la place du nom de fichier dans l'en-tête de la "
-"page\\ ; B<-h> \"\" imprime une ligne blanche, ne pas utiliser B<-h>\"\""
+"afficher un I<EN_TÊTE> centré à la place du nom de fichier dans l'en-tête de "
+"la page\\ ; B<-h> \"\" imprime une ligne blanche, ne pas utiliser B<-h>\"\""
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "B<-i[CHAR[WIDTH]]>, B<--output-tabs>[=I<\\,CHAR[WIDTH]\\/>]"
-msgstr "B<-i[CAR[LARG_TAB]]>, B<--output-tabs>[=I<\\,CAR[LARG_TAB]\\/>]"
+msgstr "B<-i>[I<CAR[NB_ESP]>], B<--output-tabs>[=I<\\,CAR[NB_ESP]\\/>]"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "replace spaces with CHARs (TABs) to tab WIDTH (8)"
 msgstr ""
-"remplacer les blancs par des tabulations ou, si indiqué, par le caractère "
-"I<CAR>, I<LARG_TAB> représente la largeur de la tabulation en nombre de "
-"caractères (8 par défaut)"
+"remplacer les blancs par des I<CAR> (tabulations) jusqu'à I<NB_ESP> de "
+"tabulation (8 par défaut)"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -240,8 +242,8 @@
 "sep-string>[=I<\\,STRING\\/>] sets separators"
 msgstr ""
 "mettre bout à bout les lignes entières, empêche la troncature des lignes de "
-"l'option B<-W> et l'alignement des colonnes, B<--sep-string>[=I<CHAÎNE>] "
-"définit les séparateurs"
+"l'option B<-W> et l'alignement des colonnes, B<--sep-string>[=I<\\CHAÎNE\\/"
+">] définit les séparateurs"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -255,9 +257,9 @@
 "set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines (default number of lines of "
 "text 56, and with B<-F> 63).  implies B<-t> if PAGE_LENGTH E<lt>= 10"
 msgstr ""
-"fixer la taille de la page à LONGUEUR lignes (au lieu de 66), par défaut une "
-"page comporte 56 lignes de texte, 63 avec l'option B<-F>. Implique B<-t> si "
-"PAGE_LENGTH E<lt>= 10"
+"fixer la taille de la page à I<LONGUEUR_PAGE> lignes (66) (par défaut une "
+"page comporte 56 lignes de texte, 63 avec l'option B<-F>). Implique B<-t> si "
+"I<PAGE_LENGTH> E<lt>= 10"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -288,9 +290,9 @@
 "number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB), default counting starts "
 "with 1st line of input file"
 msgstr ""
-"numéroter les lignes, sur une largeur de CHIFFRES caractères (5 par défaut), "
-"suivi du séparateur SÉP (tabulation si absent). Par défaut, le compteur "
-"débute à la première ligne du fichier."
+"numéroter les lignes, sur une largeur de I<CHIFFRES> chiffres (5 par "
+"défaut), suivi du séparateur I<SÉP> (tabulation si absent). Par défaut, le "
+"compteur débute à la première ligne du fichier."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -304,8 +306,8 @@
 "start counting with NUMBER at 1st line of first page printed (see "
 "+FIRST_PAGE)"
 msgstr ""
-"débuter le compteur à NUMÉRO à la première ligne de la première page "
-"imprimée (consultez +PREMIÈRE_PAGE)"
+"débuter le compteur à I<NUMÉRO> à la première ligne de la première page "
+"imprimée (consultez B<+>I<PREMIÈRE_PAGE>)"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -319,8 +321,8 @@
 "offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not affect B<-w> or B<-W>, "
 "MARGIN will be added to PAGE_WIDTH"
 msgstr ""
-"décaler chaque ligne de MARGE espaces, sans impact sur les options B<-w> ou "
-"B<-W>, la largeur de la page sera donc de LARGEUR + MARGE"
+"décaler chaque ligne de I<MARGE> espaces, sans impact sur les options B<-w> "
+"ou B<-W>, la largeur de la page sera donc de I<LARGEUR> + I<MARGE>"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -347,17 +349,18 @@
 "turns off line truncation of all 3 column options (B<-COLUMN>|-a B<-COLUMN>|-"
 "m) except B<-w> is set"
 msgstr ""
-"séparer les colonnes à l'aide du caractère CAR, ce dernier étant par défaut "
-"le caractère de tabulation si l'option B<-w> n'est pas utilisée, et laissé à "
-"nul dans le cas contraire. B<-s>[B<CAR>] désactive la troncature des lignes "
-"lorsque l'une des trois options de mise en colonnes est utilisée (B<-"
-">I<NB_COL>|B<-a> B<->I<NB_COL>|B<-m>), sauf quand B<-w> est indiqué."
+"séparer les colonnes à l'aide du caractère I<CAR>, ce dernier étant par "
+"défaut le caractère de tabulation si l'option B<-w> n'est pas utilisée, et "
+"pas de caractère dans le cas contraire. B<-s>[B<CAR>] désactive la "
+"troncature des lignes lorsque l'une des trois options de mise en colonnes "
+"est utilisée (B<->I<NB_COL>|B<-a> B<->I<NB_COL>|B<-m>), sauf quand B<-w> est "
+"indiqué."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "B<-S[STRING]>, B<--sep-string>[=I<\\,STRING\\/>]"
-msgstr "B<-S[CHAÎNE]>, B<--sep-string>[=I<\\,CHAÎNE\\/>]"
+msgstr "B<-S>[I<CHAÎNE>], B<--sep-string>[=I<\\,CHAÎNE\\/>]"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -366,7 +369,7 @@
 "with B<-J> and E<lt>spaceE<gt> otherwise (same as B<-S>\" \"), no effect on "
 "column options"
 msgstr ""
-"séparer les colonnes à l'aide de CHAÎNE, sans cette option, le séparateur "
+"séparer les colonnes à l'aide de I<CHAÎNE> ; sans cette option le séparateur "
 "par défaut est une tabulation avec l'option B<-J> et un espace autrement "
 "(comme B<-S>\" \"). Cette option est sans effet sur les options de mise en "
 "colonne"
@@ -381,8 +384,8 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "omit page headers and trailers; implied if PAGE_LENGTH E<lt>= 10"
 msgstr ""
-"ne pas afficher l'en-tête et le bas de page ; implicite si PAGE_LENGTH E<lt>= "
-"10"
+"ne pas afficher l'en-tête et le bas de page ; implicite si "
+"I<PAGE_LENGTH> E<lt>= 10"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -424,9 +427,9 @@
 "set page width to PAGE_WIDTH (72) characters for multiple text-column output "
 "only, B<-s[char]> turns off (72)"
 msgstr ""
-"utiliser LARGEUR comme largeur de page, au lieu de 72\\ colonnes par défaut, "
+"utiliser I<LARGEUR_PAGE> comme largeur de page (72\\ caractères par défaut), "
 "uniquement pour afficher les textes en plusieurs colonnes. Cette option est "
-"annulée si utilisée avec B<-s[CAR]>"
+"annulée si utilisée avec B<-s[I<CAR>]>"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -440,9 +443,9 @@
 "set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always, truncate lines, except "
 "B<-J> option is set, no interference with B<-S> or B<-s>"
 msgstr ""
-"toujours utiliser LARGEUR comme largeur de page, au lieu de 72\\ caractères "
-"par défaut. Les lignes sont tronquées sauf lorsque l'option B<-J> est "
-"utilisée. Sans impact avec les options B<-S> ou B<-s>"
+"toujours utiliser I<LARGEUR_PAGE> comme largeur de page, (72\\ caractères "
+"par défaut). Les lignes sont tronquées sauf lorsque l'option B<-J> est "
+"utilisée. Sans impact avec les options B<-S> ou B<-s>"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -539,7 +542,7 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) pr invocation\\(aq"
 msgstr ""
-"aussi disponible localement à l’aide de la commande : info \\(aq(coreutils) "
+"aussi disponible localement à l’aide de la commande : info \\(aq(coreutils) "
 "pr invocation\\(aq"
 
 #. type: TH

Répondre à