Bonjour,
Le 02/01/2021 à 22:24, Jean-Philippe MENGUAL a écrit : > > > > Jean-Philippe MENGUAL > Debian Developer non uploading > Community team member > Accessibility team member > debian-l10n-french team member > President of Debian France non-profit organization > Le 02/01/2021 à 20:47, bubu a écrit : >> bonour, >> >> petites suggestions, >> >> amicalement, >> >> bubu >> >> Le 02/01/2021 à 03:18, Jean-Philippe MENGUAL a écrit : >>> Bonjour, >>> >>> Bonne année à toute l'équipe pour démarrer. J'espère que la santé >>> vous accompagnera, spécialement en cette période. Et souhaitons >>> l'épanouissement de chacun et un max de satisfactions. >>> >>> Peut-être qu'on finira cette année les pages de man... :) >>> >>> Voici une mise à jour de page de man (on est sur la section 2 ici). >>> Les chiffres semblent importants mais il y a beaucoup de choses non à >>> traduire. >>> >>> Merci pour vos relectures. >>> >>> Amicalement, > > Merci, voilà le résultat > > Amicalement, Quelques suggestions. Amicalement, jipege
--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/m_q/manpage-fr_man2/cacheflush.2/cacheflush.2.po 2021-01-02 22:22:03.000000000 +0100 +++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/m_q/manpage-fr_man2/cacheflush.2/cacheflush.2_jpg.po 2021-01-08 23:06:21.653702565 +0100 @@ -98,8 +98,8 @@ "I<Note>: On some architectures, there is no glibc wrapper for this system " "call; see NOTES." msgstr "" -"I<Note> : sur certaines architectures, il n'existe pas d'enveloppe glibc pour cet " -"appel système ; voir NOTES." +"I<Note> : sur certaines architectures, il n'existe pas d'enveloppe glibc " +"pour cet appel système ; voir NOTES." #. type: SH #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -242,7 +242,7 @@ #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Caveat" -msgstr "Piège" +msgstr "Mise en garde" #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -343,7 +343,7 @@ #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "GCC alternative" -msgstr "alternative GCC" +msgstr "Alternative GCC" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -354,7 +354,7 @@ "platforms supported by GCC and compatible compilers:" msgstr "" "Sauf si vous avez besoin du contrôle très fin fourni par cet appel système, " -"vous voudrez probablement utiliser la fonction intégrée à GCC " +"vous voudrez probablement utiliser la fonction intégrée à GCC, " "B<__builtin___clear_cache>(), qui offre une interface portable sur toutes " "les plateformes prises en charge par GCC et les compilateurs compatibles :" @@ -398,7 +398,7 @@ "arguments, making this function fairly expensive. Therefore, the whole " "cache is always flushed." msgstr "" -"Les noyaux Linux avant la version 2.6.11 ignorent les paramètres I<addr> et " +"Les noyaux Linux avant la version 2.6.11 ignorent les paramètres I<addr> et " "I<nbytes>, ce qui rend cette fonction assez coûteuse. Par conséquent, le " "cache entier est toujours vidé." @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" "Cette page fait partie de la publication 5.10 du projet I<man-pages> Linux. " "Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et " -"la dernière version de cette page, peuvent être trouvées à l'adresse \\" +"la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse \\" "%https://www.kernel.org/doc/man-pages/." #. type: TH