Bonjour, Quelques coquilles et suggestions.
Cordialement Lucien Le 27/06/2021 à 19:04, Jean-Philippe MENGUAL a écrit :
Bonjour, Voici une mise à jour de page de man (on est sur la section 2 ici). Merci pour vos relectures. Amicalement,
--- send.2.po.orig 2021-06-28 10:26:53.588097114 +0200 +++ send.2.po 2021-06-28 10:31:45.548441026 +0200 @@ -309,7 +309,7 @@ "setting on the open file description (see B<open>(2)), which will affect all " "threads in the calling process and as well as other processes that hold file " "descriptors referring to the same open file description." -msgstr "Activer une opération non bloquante ; si l'opération bloquerait, B<EAGAIN> ou B<EWOULDBLOCK> est renvoyé. Cela donne un comportement similaire à la définition de l'attribut B<O_NONBLOCK> (à l'aide de l'opération B<F_SETFL> de B<fcntl>(2)), sauf que B<MSG_DONTWAIT> est une opération par appel tandis que B<O_NONBLOCK> est un paramètre de description de fichier ouvert (voir B<open>(2)), ce qui touchera tous les threads du processus appelant ainsi que les autres processus détenant des descripteurs de fichier auquels se rapportent les descriptions de fichier ouvert." +msgstr "Activer une opération non bloquante ; si l'opération bloque, B<EAGAIN> ou B<EWOULDBLOCK> sera renvoyé. Cela donne un comportement similaire à la définition de l'attribut B<O_NONBLOCK> (à l'aide de l'opération B<F_SETFL> de B<fcntl>(2)), sauf que B<MSG_DONTWAIT> est une opération par appel tandis que B<O_NONBLOCK> est un paramètre de description de fichier ouvert (voir B<open>(2)), ce qui touchera tous les threads du processus appelant ainsi que les autres processus détenant des descripteurs de fichier auquels se rapportent les descriptions de fichier ouvert." #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -610,7 +610,7 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed msgid "Another Fast Open is in progress." -msgstr "Another Fast Open est en cours." +msgstr "Un autre Fast Open est en cours." #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -869,7 +869,7 @@ "According to POSIX.1-2001, the I<msg_controllen> field of the I<msghdr> " "structure should be typed as I<socklen_t>, and the I<msg_iovlen> field " "should be typed as I<int>, but glibc currently types both as I<size_t>." -msgstr "Selon POSIX.1-2001, le champ I<msg_controllen> de la structure I<msghdr> devrait être de type I<socklen_t> et le champ I<msg_iovlen> devrait être de type I<int>, mais il les deux sont actuellement de type I<size_t> dans la glibc." +msgstr "Selon POSIX.1-2001, le champ I<msg_controllen> de la structure I<msghdr> devrait être de type I<socklen_t> et le champ I<msg_iovlen> devrait être de type I<int>, mais les deux sont actuellement de type I<size_t> dans la glibc." #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron