Bonjour,Voici une proposition de traduction de quatre pages d'utilisateurs. Merci d'avance pour vos relectures.
Les textes en anglais sont ici : https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/blob/master/english/users/com/articulatelabs_tech.wml https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/blob/master/english/users/com/bigrigtax.wml https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/blob/master/english/users/com/bitname.wml https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/blob/master/english/users/com/thestory.wml Amicalement, jipege
# From: Alessandro De Zorzi <l...@nonlontano.it> # Email: https://lists.debian.org/debian-www/2021/04/msg00030.html <define-tag pagetitle>bitName, Italy</define-tag> <define-tag webpage>https://www.bitname.it</define-tag> #use wml::debian::users #use wml::debian::translation-check translation="af0ebcfafd9047aef158a958ec50027ade37d68b" maintainer="Jean-Pierre Giraud" <p> bitName utilise Debian pour de nombreux serveurs qui fournissent nos services, et cela grâce à des paquets logiciels à source libre (c'est-à-dire slapd, pdns, postfix et courier). </p>
# From: Wojciech Wabno <wojciech.wa...@thestory.pl> # Email: https://lists.debian.org/debian-www/2021/05/msg00011.html <define-tag pagetitle>The Story, Pologne</define-tag> <define-tag webpage>https://thestory.is/pl/</define-tag> #use wml::debian::users #use wml::debian::translation-check translation="8b80619a31849bd817afa9fca8c117d1c0124350" maintainer="Jean-Pierre Giraud" <p> Notre société utilise Debian sur deux de nos serveurs et sur trois de nos stations de travail. Nos serveurs font fonctionner des applications écrites en PHP. Nous avons décidé d'utiliser Debian parce qu'elle est très utile dans notre travail. </p>
# From: Vince Carney <vi...@bigrigtax.com> # Email: https://lists.debian.org/debian-www/2021/03/msg00016.html <define-tag pagetitle>Big Rig Tax, USA</define-tag> <define-tag webpage>https://www.bigrigtax.com</define-tag> #use wml::debian::users #use wml::debian::translation-check translation="76dcbdd6b951ba56011d8813a39950255e9047f6" maintainer="Jean-Pierre Giraud" <p>Debian fait fonctionner tous nos systèmes de sauvegarde et de synchronisation. Nous avons choisi Debian en raison de sa stabilité et de son support communautaire.</p>
# From: Herbie <lk...@articulatelabs.com> #use wml::debian::translation-check translation="88c96ebfb6796b3876514919326ee3a783e0ca27" maintainer="Jean-Pierre Giraud" <define-tag pagetitle>Articulate Labs, Inc., Dallas, Texas, USA</define-tag> <define-tag webpage>https://articulatelabs.tech/</define-tag> #use wml::debian::users <p> Toutes les stations de travail et les serveurs utilisés pour le matériel électronique, les logiciels et l'analyse des données fonctionnent sous Debian, utilisant OpenVPN pour la connectivité. Quatre stations de travail exécutent gEDA (capture de schémas et conception avec PCB), binutils (chaîne de compilation brute GNU), Inkscape (création graphique pour les licences de création), USBDM (interface matériel/logiciel de processeur en tâche de fond), Saleae Logic Analyzer (anlyseur de circuit USB), et Bluez (développement Bluetooth avec des scripts bash). Trois machines Raspberry font fonctionner des piles Bluez avec des scripts bash pour la collecte de données Bluetooth. Un serveur exécute Matlab, Octave et Mokka (visualisation de données cinématiques humaines) avec une interface TightVNC. Un serveur fait fonctionner une pile LAMP. Un autre faisant tourner Subversion, postfix et courier a été migré d'Ubuntu à Debian. Debian comble le fossé entre les utilisateurs de terminaux et ceux d'interfaces graphique bien mieux que ses concurrents. </p> <their_last_update> <:=spokendate('2021-03-03'):>
OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature