Bonjour, Le 30/06/2021 à 09:07, JP Guillonneau a écrit :
Bonjour,dernier appel à commentaires. Amicalement. -- Jean-Paul
Suggestions dont préférences personnelles. Amicalement, jipege
--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/manpage-fr/manpage-fr_man7/sock_diag.7/sock_diag.7.po 2021-06-22 14:55:37.000000000 +0200 +++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/manpage-fr/manpage-fr_man7/sock_diag.7/sock_diag.7_jpg.po 2021-07-03 12:18:16.845602613 +0200 @@ -354,7 +354,7 @@ "sockets whose states are in this mask will be reported. Ignored when " "querying for an individual socket. Supported values are:" msgstr "" -"C’est un masque de bits définissant un filtre d’états de sockets. Seuls les " +"C’est un masque de bits définissant un filtre d’états des sockets. Seuls les " "sockets dont les états sont dans le masque seront rapportés. Il est ignoré " "lors d’une requête pour un socket particulier. Les valeurs autorisées sont :" @@ -422,7 +422,7 @@ "was bound (a sequence of bytes up to B<UNIX_PATH_MAX> length)." msgstr "" "L’attribut rapporté dans la réponse à cette requête est B<UNIX_DIAG_NAME>. " -"La charge utile associée avec cet attribut est le nom de chemin auquel le " +"La charge utile associée à cet attribut est le nom de chemin auquel le " "socket a été lié (une séquence d’octets de taille maximale B<UNIX_PATH_MAX>)." #. type: TP @@ -441,7 +441,7 @@ "structure:" msgstr "" "L’attribut rapporté dans la réponse à cette requête est B<UNIX_DIAG_VFS>. La " -"charge utile associée avec cet attribut est décrite dans la structure " +"charge utile associée à cet attribut est décrite dans la structure " "suivante :" #. type: Plain text @@ -471,7 +471,7 @@ #: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed msgid "The device number of the corresponding on-disk socket inode." msgstr "" -"Le numéro de périphérique de l’inœud correspondant de socket sur le disque. " +"Le numéro de périphérique de l’inœud de socket correspondant sur le disque. " #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -484,7 +484,7 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed msgid "The inode number of the corresponding on-disk socket inode." -msgstr "Le numéro d’inœud de l’inœud correspondant de socket sur le disque. " +msgstr "Le numéro d’inœud de l’inœud de socket correspondant sur le disque. " #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -579,7 +579,7 @@ "this value." msgstr "" "Pour les sockets à l’écoute : le nombre de connexions en attente. La taille " -"du tableau associé avec l’attribut de la réponse B<UNIX_DIAG_ICONS> est " +"du tableau associé à l’attribut de la réponse B<UNIX_DIAG_ICONS> est " "égale à cette valeur." #. type: Plain text @@ -630,7 +630,7 @@ "described below in the subsection \"Socket memory information\"." msgstr "" "L’attribut rapporté dans la réponse à cette requête est " -"B<UNIX_DIAG_MEMINFO>. La charge utile associée avec cet attribut est un " +"B<UNIX_DIAG_MEMINFO>. La charge utile associée à cet attribut est un " "tableau de valeurs __u32 décrites dans la sous-section « Informations sur la " "mémoire de socket »." @@ -655,7 +655,7 @@ "The payload associated with this attribute is __u8 value which represents " "bits of B<shutdown>(2) state." msgstr "" -"La charge utile associée avec cet attribut est une valeur __u8 représentant " +"La charge utile associée à cet attribut est une valeur __u8 représentant " "les bits de l’état de B<shutdown>(2)." #. type: TP @@ -926,7 +926,7 @@ "this is followed by B<INET_DIAG_SKV6ONLY> attribute with associated __u8 " "payload value meaning whether the socket is IPv6-only or not." msgstr "" -"La charge utile associée avec cet attribut est une valeur __u8 qui est la " +"La charge utile associée à cet attribut est une valeur __u8 qui est la " "TClass du socket — sockets IPv6 uniquement. Pour les sockets LISTEN et " "CLOSE, cela est suivi par l’attribut B<INET_DIAG_SKV6ONLY> avec la valeur " "associée __u8 de charge utile signifiant si le socket est seulement IPv6 ou " @@ -946,7 +946,7 @@ "The payload associated with this attribute is represented in the following " "structure:" msgstr "" -"La charge utile associée avec cet attribut est décrite dans la structure " +"La charge utile associée à cet attribut est décrite dans la structure " "suivante :" #. type: Plain text @@ -1036,7 +1036,7 @@ "The payload associated with this attribute is an array of __u32 values " "described below in the subsection \"Socket memory information\"." msgstr "" -"La charge utile associée avec cet attribut est un tableau de valeurs __u32 " +"La charge utile associée à cet attribut est un tableau de valeurs __u32 " "décrites ci-dessous dans la sous-section « Informations sur la mémoire de " "socket »." @@ -1073,7 +1073,8 @@ "congestion control algorithm used. For TCP sockets only." msgstr "" "La charge utile associée avec cet attribut est une chaîne décrivant " -"l’algorithme de contrôle de congestion utilisé." +"l’algorithme de contrôle de congestion utilisé. Uniquement pour les sockets " +"TCP." #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -1096,7 +1097,7 @@ "sockets whose states are in this mask will be reported. Ignored when " "querying for an individual socket." msgstr "" -"C’est un masque de bits définissant un filtre d’états de sockets. Seuls les " +"C’est un masque de bits définissant un filtre d’états des sockets. Seuls les " "sockets dont les états sont dans le masque seront rapportés. Il est ignoré " "lors d’une requête pour un socket particulier." @@ -1221,7 +1222,7 @@ "The response to a query for IPv4 or IPv6 sockets is represented as an array " "of" msgstr "" -"La réponse à une requête de sockets IPv4 ou IPv6 est décrite sous forme de " +"La réponse à une requête de sockets IPv4 ou IPv6 est décrite sous forme d'un " "tableau de" #. type: Plain text @@ -1577,8 +1578,8 @@ "The amount of memory allocated for the socket's service needs (e.g., socket " "filter)." msgstr "" -"La quantité de mémoire allouée pour les besoins du service du socket (filtre " -"du socket)." +"La quantité de mémoire allouée pour les besoins du service du socket (par " +"exemple, filtre du socket)." #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature