Bonjour, Le 26/07/2021 à 11:29, JP Guillonneau a écrit :
Bonjour,Cette page a évoluée. Les fichiers sont aussi disponibles ici : https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/english/international/l10n/ddtp.wml https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/international/l10n/ddtp.wml La page construite apparaîtra ici https://www.debian.org/international/l10n/ddtp à la prochaine construction du site. L’interface de traduction en français est ici https://ddtp.debian.org/ddtss/index.cgi/fr Voici une proposition de traduction. Merci d’avance pour vos relectures et commentaires. Amicalement. -- Jean-Paul
Détails dont préférences personnelles. Amicalement, jipege
--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/d_f/ddtp/ddtp.wml 2021-07-26 17:37:56.927000376 +0200 +++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/d_f/ddtp/ddtp_jpg.wml 2021-07-26 17:44:51.003272687 +0200 @@ -212,7 +212,7 @@ </dl> <p> -Si une relecture avec des corrections a déjà eu lieu vous obtiendrez une belle +Si une relecture avec des corrections a déjà eu lieu, vous obtiendrez une belle liste des différences en couleurs qui montrent les modifications de la dernière relecture après avoir sélectionné le paquet. </p> @@ -354,7 +354,7 @@ <toc-add-entry name="todo">À faire</toc-add-entry> <p> -Bien qu'il y ait certains progrès pour le DDTP, il y a toujours beaucoup à +Bien qu'il y ait déjà eu certains progrès pour le DDTP, il y a toujours beaucoup à faire : </p> @@ -368,5 +368,5 @@ description améliorée comme traduction et en remplissant automatiquement un rapport de bogue après une relecture réussie ;</li> <li>le nouvel environnement d'internationalisation basé sur Pootle a besoin - d'être beaucoup travaillé avant de remplir tous nos besoins.</li> + d'être beaucoup travaillé avant de répondre à tous nos besoins.</li> </ul>
OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature