Bonjour, suggestions.
-- Jean-Paul
--- chrt.1.po.orig 2021-09-05 09:31:56.026750597 +0200 +++ chrt.1.po 2021-09-05 10:24:27.880265338 +0200 @@ -27,12 +27,12 @@ # Florentin Duneau <fdun...@gmail.com>, 2006, 2008, 2009, 2010. # Alexandre Normand <aj.norm...@free.fr>, 2010. # David Prévot <da...@tilapin.org>, 2010-2015. -# Jean-Philippe MENGUAL <jpmeng...@debian.org>, 2020 +# Jean-Philippe MENGUAL <jpmeng...@debian.org>, 2020, 2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-fr-extra-util-linux\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-27 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-04 18:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-05 10:24+0200\n" "Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmeng...@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -91,12 +91,12 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "B<chrt> [options] I<priority command argument> ..." -msgstr "B<chrt> [options] I<paramètre de priorité\\ de commande> ..." +msgstr "B<chrt> [options] I<priorité commande> [I<argument> ...]" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "B<chrt> [options] B<-p> [I<priority>] I<PID>" -msgstr "B<chrt> [options] B<-p> [I<priorité>]\\ I<PID>" +msgstr "B<chrt> [options] B<-p> [I<priorité>] I<PID>" #. type: SH #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -148,7 +148,7 @@ "Set scheduling policy to B<SCHED_OTHER> (time-sharing scheduling). This is " "the default Linux scheduling policy." msgstr "" -"Définir la stratégie d’ordonnancement à B<SCHED_OTHER>. Il s'agit de la " +"Définir la stratégie d’ordonnancement à B<SCHED_OTHER> (temps partagé) . Il s'agit de la " "stratégie d'ordonnancement par défaut de Linux." #. #-#-#-#-# archlinux: chrt.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# @@ -175,7 +175,7 @@ #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "Set scheduling policy to B<SCHED_FIFO> (first in-first out)." msgstr "" -"Définir la stratégie d'ordonnancement à B<SCHED_FIFO> (first in-first out)." +"Définir la stratégie d'ordonnancement à B<SCHED_FIFO> (premier entré, premier sorti)." #. #-#-#-#-# archlinux: chrt.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text @@ -204,8 +204,8 @@ "Set scheduling policy to B<SCHED_RR> (round-robin scheduling). When no " "policy is defined, the B<SCHED_RR> is used as the default." msgstr "" -"Définir la stratégie d’ordonnancement à B<SCHED_RR> ordonnancement round-" -"robin). Quand la stratégie n’est pas définie, B<SCHED_RR> est utilisée par " +"Définir la stratégie d’ordonnancement à B<SCHED_RR> (tourniquet). " +"Quand la stratégie n’est pas définie, B<SCHED_RR> est utilisée par " "défaut." #. #-#-#-#-# archlinux: chrt.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# @@ -235,8 +235,8 @@ "specific, supported since 2.6.16. The priority argument has to be set to " "zero." msgstr "" -"Définir la stratégie d'ordonnancement à B<SCHED_BATCH> (stratégie " -"d'exécution des processus). Elle est spécifique au système Linux, gérée " +"Définir la stratégie d'ordonnancement à B<SCHED_BATCH> " +"(traitement par lot). Elle est spécifique au système Linux, gérée " "depuis la version 2.6.16. L’argument I<priorité> doit être défini à zéro." #. #-#-#-#-# archlinux: chrt.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# @@ -266,8 +266,8 @@ "Linux-specific, supported since 2.6.23. The priority argument has to be set " "to zero." msgstr "" -"Définir la stratégie d'ordonnancement à B<SCHED_IDLE> (stratégie de tâches à " -"très faible priorité). Elle est spécifique au système Linux, gérée depuis la " +"Définir la stratégie d'ordonnancement à B<SCHED_IDLE> (ordonnancement avec " +"très faible priorité des tâches). Elle est spécifique au système Linux, gérée depuis la " "version 2.6.23. L’argument I<priorité> doit être défini à zéro." #. type: Plain text @@ -287,12 +287,12 @@ "sched-runtime> is not specified. It means that at least B<--sched-period> " "has to be specified. See B<sched>(7) for more details." msgstr "" -"Définir la stratégie d'ordonnancement à B<SCHED_DEADLINE> (stratégie de date " -"limite d'un modèle de processus sporadique). Elle est spécifique au système " +"Définir la stratégie d'ordonnancement à B<SCHED_DEADLINE> (modèle de processus sporadique avec délai). " +"Elle est spécifique au système " "Linux, prise en charge depuis la version 3.14. L'argument de priorité doit " "être réglé à zéro. Voir aussi B<--sched-runtime>, B<--sched-deadline> et B<--" "sched-period>. La relation entre les options exigée par le noyau est : " -"runtime E<lt>= deadline E<lt>= period. B<chrt> copie I<période> dans " +"période_exécution (runtime) E<lt>= délai (deadline) E<lt>= période (period). B<chrt> copie I<période> dans " "I<délai> si B<--sched-deadline> n'est pas spécifié et I<délai> dans " "I<période_exécution> si B<--sched-runtime> n'est pas spécifié. Cela veut " "dire qu'au moins B<--sched-period> doit être spécifié. Voir B<sched>(7) pour " @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "" "Chaque thread a un attribut d'ordonnancement I<reset-on-fork>. Quand il est " "positionné, les enfants créés par B<fork>(2) n'héritent pas des stratégies " -"d'ordonnancement privilégié. Après que l'attribut I<reset-on-fork> ait été " +"d'ordonnancement privilégiées. Après que l'attribut I<reset-on-fork> ait été " "activé, il ne peut être réinitialisé que si le thread a la capacité " "B<CAP_SYS_NICE>. Cet attribut est désactivé dans les processus enfants créés " "par B<fork>(2)." @@ -816,7 +816,7 @@ "système Linux, prise en charge depuis la version 3.14). L'argument de " "priorité doit être réglé à zéro. Voir aussi B<--sched-runtime>, B<--sched-" "deadline> et B<--sched-period>. La relation entre les options exigée par le " -"noyau est : runtime E<lt>= deadline E<lt>= period. B<chrt> copie I<période> " +"noyau est : période_exécution (runtime) E<lt>= deadline (délai) E<lt>= période (period). B<chrt> copie I<période> " "dans I<délai> si B<--sched-deadline> n'est pas spécifié et I<délai> dans " "I<période_exécution> si B<--sched-runtime> n'est pas spécifié. Cela veut " "dire qu'au moins B<--sched-period> doit être spécifié. Voir B<sched>(7) pour " @@ -826,7 +826,7 @@ #: debian-bullseye opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed msgid "Specifies runtime parameter for SCHED_DEADLINE policy (Linux-specific)." msgstr "" -"Spécifier le paramètre d'exécution pour la stratégie B<SCHED_DEADLINE> " +"Spécifier le paramètre de période d’exécution pour la stratégie B<SCHED_DEADLINE> " "(spécifique au système Linux)." #. type: Plain text @@ -841,7 +841,7 @@ msgid "" "Specifies deadline parameter for SCHED_DEADLINE policy (Linux-specific)." msgstr "" -"Spécifier le paramètre de la date limite pour la stratégie B<SCHED_DEADLINE> " +"Spécifier le paramètre de délai pour la stratégie B<SCHED_DEADLINE> " "(spécifique au système Linux)." #. type: Plain text