Bonjour, Le 13/04/2022 à 18:17, Jean-Pierre Giraud a écrit :
Le 08/04/2022 à 12:50, Lucien Gentis a écrit :Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR. Merci d'avance pour vos ultimes relectures. Pour voir le contextes des chaînes du fichiers, il faut aller les chercher dans le dépôt Git de manpages-l10n dans /po/french/ ou dans templates/ pour celle appartenant à de fichiers non encore traduitsLe 08/04/2022 à 01:25, Jean-Pierre Giraud a écrit : Bonjour, Où peut-on "voir" le texte original (pas le PO)une commande grep -r "chaîne recherchée" liste les fichiers concernés(ou grep -ri "chaîne recherchée" pour avoir les occurrences quelque soit la casse de la chaîne)Amicalement, jipege
Terminé. Merci à Lucien pour sa relecture.Grégoire, tu t'occupes de l'intégration du fichier ? Sinon tu m'expliques comment tu fais pour le faire et pour créer le fichier min-XXX-occurences-left.po. Un grand merci par avance.
Amicalement, jipege
# Common msgids # Mario Blättermann <mario.blaetterm...@gmail.com>, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-30 16:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-27 09:03+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaetterm...@gmail.com>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Lokalize 20.08.3\n"
#: fedora-36 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "4.1.0" msgstr "4.1.0" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--color>=I<\\,WHEN\\/>" msgstr "B<--color>=I<\\,QUAND\\/>" #: archlinux fedora-36 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "GNU gettext-tools 20200704" msgstr "GNU gettext-tools 20200704" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Input file location:" msgstr "Localisation du fichier d'entrée :" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Input file syntax:" msgstr "Syntaxe du fichier d'entrée" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Output details:" msgstr "Détails de la sortie" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Output file location:" msgstr "Localisation du fichier de sortie" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed msgid "" "The results are written to standard output if no output file is specified or " "if it is -." msgstr "" "Les résultats seront écrits sur la sortie standard si aucun fichier n'est " "spécifié ou si c'est -." #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed msgid "add DIRECTORY to list for input files search" msgstr "" "ajouter I<RÉPERTOIRE> à la liste pour la recherche de fichiers d'entrée" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed msgid "" "do not break long message lines, longer than the output page width, into " "several lines" msgstr "" "ne pas scinder en plusieurs lignes les longues lignes de message, plus " "longues que la largeur de la page de sortie" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed msgid "do not use C escapes in output (default)" msgstr "" "ne pas utiliser de séquence d'échappement C dans la sortie (par défaut)" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed msgid "generate sorted output" msgstr "générer une sortie triée" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed msgid "set output page width" msgstr "régler la largeur de page de la sortie" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed msgid "sort output by file location" msgstr "trier la sortie par emplacement de fichier" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed msgid "specify CSS style rule file for B<--color>" msgstr "spécifier le fichier de règles de style CSS pour B<--color>" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed msgid "use C escapes in output, no extended chars" msgstr "" "utiliser les séquences d'échappement C dans la sortie, pas les caractères " "étendus" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed msgid "use colors and other text attributes always" msgstr "utiliser toujours la couleur et d'autres attributs de texte" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed msgid "" "use colors and other text attributes if WHEN. WHEN may be 'always', " "'never', 'auto', or 'html'." msgstr "" "utiliser la couleur et d'autres attributs de texte si I<QUAND>. I<QUAND> " "peut être B<always>, B<never>, B<auto> ou B<html>" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed msgid "write PO file even if empty" msgstr "écrire un fichier PO même s'il est vide'" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed msgid "write out a Java .properties file" msgstr "écrire un fichier .properties Java" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed msgid "write out a NeXTstep/GNUstep .strings file" msgstr "écrire un fichier .strings NeXTstep/GNUstep" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed msgid "write output to specified file" msgstr "écrire la sortie dans le fichier spécifié" #: fedora-36 fedora-rawhide msgid "2022, Red Hat, Licensed under GPLv2+" msgstr "2022, Red Hat, sous licence GPLv2+" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--style>=I<\\,STYLEFILE\\/>" msgstr "B<--style>=I<\\,FICHIER_STYLE\\/>" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-w>, B<--width>=I<\\,NUMBER\\/>" msgstr "B<-w>, B<--width>=I<\\,NOMBRE\\/>" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<help>" msgstr "B<help>" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "C" msgstr "C" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "E" msgstr "E" #: opensuse-leap-15-4 #, no-wrap msgid "GNU gettext-tools 0.20.2" msgstr "GNU gettext-tools 0.20.2" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "GNU gettext-tools 0.21" msgstr "GNU gettext-tools 0.21" #: fedora-36 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "Mar 14, 2022" msgstr "14 mars 2022" #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Mar 18, 2022" msgstr "18 mars 2022" #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "binutils-2.38" msgstr "binutils-2.38"
OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature