Bonjour,
> Cette page du manuel a été mise à jour. Voici une proposition de
> traduction. Merci d'avance pour vos relectures.
détails et suggestions, jai remplacé compacter par compresser pour
l'harmonie, mais il reste un paragraphe (B<compress> compacte mieux ..)
que jai pas retrouvé, amicalement, bubu
--- gzip.1.po 2022-04-24 20:06:01.000000000 +0200
+++ gzip.1.relu.po 2022-04-25 12:14:12.207901372 +0200
@@ -345,7 +345,7 @@
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
msgid "Decompress."
-msgstr "décompresser"
+msgstr "Décompresser."
#. type: TP
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
@@ -401,7 +401,7 @@
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
msgid "Keep (don't delete) input files during compression or decompression."
msgstr ""
-"conserver (ne pas supprimer) les fichiers d'entrée durant la compression ou "
+"Conserver (ne pas supprimer) les fichiers d'entrée durant la compression ou "
"la décompression."
#. type: TP
@@ -494,7 +494,7 @@
"With --name, the uncompressed name, date and time are those stored within "
"the compress file if present."
msgstr ""
-"Avec l'option B<--name>, le nom non compressé, la date et l'heure sont ceux "
+"Avec l'option B<--name>, le nom non-compressé, la date et l'heure sont ceux "
"stockés dans le fichier compressé, s'ils sont présents."
#. type: Plain text
@@ -572,7 +572,7 @@
"partie secondes de l'horodatage original de modification si l'original est "
"un fichier normal et que sont horodatage est au moins 1 (1970-01-01 "
"00:00:01 UTC) et inférieur à 2**32 (2106-02-07 06:28:16 UTC, en supposant "
-"que les secondes intercalaires ne sont pas comptéesfichiers originaux ; "
+"que les secondes intercalaires ne sont pas comptées) ; "
"c'est le comportement par défaut. Lors de la décompression, restaurer le nom "
"du fichier original et son horodatage s'ils sont présents. Cette option est "
"utile sur les systèmes ayant une limite sur la longueur des noms de fichiers "
@@ -1070,7 +1070,7 @@
"bits than the decompress code on this machine. Recompress the file with "
"gzip, which compresses better and uses less memory."
msgstr ""
-"Le I<fichier> a été compacté (en utilisant LZW) par un programme qui peut "
+"Le I<fichier> a été compressé (en utilisant LZW) par un programme qui peut "
"traiter plus de bits que le code de décompression sur la machine utilisée. "
"Recompressez le fichier avec gzip, qui compresse mieux et utilise moins de "
"mémoire."
@@ -1088,7 +1088,7 @@
msgid ""
"The file is assumed to be already compressed. Rename the file and try again."
msgstr ""
-"Le I<fichier> est supposé être déjà compacté. Renommez le I<fichier> et "
+"Le I<fichier> est supposé être déjà compressé. Renommez le I<fichier> et "
"essayez à nouveau."
#. type: TP
@@ -1410,10 +1410,10 @@
"generates garbage output. The SCO compress -H format (lzh compression "
"method) does not include a CRC but also allows some consistency checks."
msgstr ""
-"B<gunzip> peut actuellement décompacter les fichiers créés avec B<gzip>, "
+"B<gunzip> peut actuellement décompresser les fichiers créés avec B<gzip>, "
"B<zip>, B<compress>, B<compress -H> ou B<pack>. La détection du format "
"d'entrée est automatique. Quand il utilise les deux premiers formats, "
-"B<gunzip> vérifie un CRC 32 bits. Pour B<pack>, B<gunzip> il vérifie la "
+"B<gunzip> vérifie un CRC 32 bits. Pour B<pack>, B<gunzip> vérifie la "
"longueur du fichier décompressé. Le format B<compress> standard n'a pas été "
"prévu pour permettre des contrôles de cohérence. Néanmoins, B<gunzip> est "
"quelquefois capable de détecter un fichier I<.Z> défectueux. Si vous obtenez "
@@ -1737,7 +1737,7 @@
"The --list option reports sizes as -1 and crc as ffffffff if the compressed "
"file is on a non seekable media."
msgstr ""
-"L'option B<--list> rapporte des tailles de B<-1> et un crc de B<ffffffff> si "
+"L'option B<--list> rapporte des tailles de B<-1> et un CRC de B<ffffffff> si "
"le fichier compressé est situé sur un médium non positionnable."
#. type: Plain text
@@ -1748,8 +1748,8 @@
"compresses better than I<gzip>."
msgstr ""
"Dans quelques rares cas, l'option B<--best> donne une moins bonne "
-"compression que le niveau de compactage par défaut (B<-6>). Sur certains "
-"fichiers hautement redondants, B<compress> compacte mieux que B<gzip>."
+"compression que le niveau de compression par défaut (B<-6>). Sur certains "
+"fichiers hautement redondants, B<compress> compresse mieux que B<gzip>."
#. type: Plain text
#: debian-bullseye opensuse-leap-15-4