Bonjour, Le 22/02/23 17:49 Baptiste a écrit : >Merci d'avance de vos remarques. Relecture du diff et autres détails pour la section 2. Amicalement.
-- Jean-Paul
--- whats-new.po.orig 2023-02-22 18:17:54.094267042 +0100 +++ whats-new.po 2023-02-22 18:58:38.724446863 +0100 @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: whats-new\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-19 12:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-22 17:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-22 18:58+0100\n" "Last-Translator: Baptiste Jammet <bapti...@mailoo.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -148,7 +148,7 @@ "make their distribution problematic." msgstr "" "non-free : paquets supplémentaires prévus pour fonctionner à l'intérieur de" -" la distribution Debian mais qui ne respectent pas les principes du logiciel" +" la distribution Debian, mais qui ne respectent pas les principes du logiciel" " libre selon Debian (<quote>DFSG</quote>), ou qui ont d'autres problèmes qui" " rendent leur distribution problématique." @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" "Conformément à la <ulink url=\"https://www.debian.org/vote/2022/vote_003\"" ">résolution générale à propos des microprogrammes non libres</ulink>, la" -" phrase suivante a été ajoutée au point 5 du Contrat social :" +" phrase suivante a été ajoutée au point 5 du Contrat social :" #. type: Content of: <chapter><section><blockquote><para> #: en/whats-new.dbk:114 @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" "Bien que ce ne soit pas explicitement indiqué dans le Contrat social ni dans" " la Charte Debian, une nouvelle section de l'archive a été créée. Elle permet" -" de séparer les microprogammes non-libres des autres paquets non-libre :" +" de séparer les microprogrammes non libres des autres paquets non libres :" #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/whats-new.dbk:130 @@ -203,10 +203,10 @@ "<literal>main</literal> and <literal>non-free-firmware</literal>, without " "<literal>contrib</literal> or <literal>non-free</literal>." msgstr "" -"La plupart des paquets de microprogrammes non-libre ont été déplacé de <" +"La plupart des paquets de microprogrammes non libres ont été déplacés de <" "literal>non-free</" "literal> vers <literal>non-free-firmware</literal> en préparation de la" -" publication de &debian; &Releasename;. Cette séparation nette permet de" +" publication de &debian; &Releasename;. Cette séparation nette permet de" " construire les images d'installation officielles en utilisant les paquets" " des sections <literal>main</" "literal> et <literal>non-free-firmware</literal>, tout en évitant ceux des" @@ -268,7 +268,7 @@ "percent; % des paquets de &Oldreleasename;) ont également été supprimés de " "la distribution pour diverses raisons. Vous ne verrez pas de mise à jour " "pour ces paquets et ils seront indiqués comme « obsolètes » dans les " -"interfaces de gestion des paquets ; consultez pour cela <xref linkend=" +"interfaces de gestion des paquets ; consultez pour cela la <xref linkend=" "\"obsolete\"/>." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> @@ -321,7 +321,7 @@ "3.2." msgstr "" "Calligra<indexterm><primary>Calligra</primary></indexterm> est mis à jour " -"vers la version 3.2." +"vers la version 3.2 ;" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/whats-new.dbk:205 @@ -329,7 +329,7 @@ "GNUcash<indexterm><primary>GNUcash</primary></indexterm> is upgraded to 4.4;" msgstr "" "GNUcash<indexterm><primary>GNUcash</primary></indexterm> est mis à jour vers " -"la version 4.4 ;" +"la version 4.4." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> #: en/whats-new.dbk:226