Bonjour, > Corrections et suggestions. > « legacy » dénote ouvent une version (presque) obsolète. merci, c'est mieux, j'ai bien galéré sur ce mot... j'étai parti sur 'classique' mais ça va pas vraiment ... > « listed as Recommends in » : « recommandées par » pour traduire > entièrement, ou bien « listées comme "Recommends:" par le paquet...». > Baptiste
merci bien, nouvelle version, merci pour vos relectures, amicalement, -bubu-
steam-installer.fr.po.xz
Description: application/xz