Le 09/12/2024 à 14:31, [email protected] a écrit :
Bonjour,Voici une proposition de mise à jour de ce fichier, merci pour vos relectures et commentaires, amicalement, bubu A670 FB2A 3958 A27E 7907 B64E 05FC 409F 82B8 91B2
Détails et suggestions Amicalement Lucien
--- systemd-analyze.1.po.orig 2024-12-10 16:04:01.678126262 +0100 +++ systemd-analyze.1.po 2024-12-10 16:28:16.632318381 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.23.0\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-06 18:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-09 13:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 16:28+0100\n" "Last-Translator: bubu <[email protected]>\n" "Language-Team: French <[email protected]>\n" "Language: fr_FR\n" @@ -3577,7 +3577,7 @@ "number in the source code where the message originates\\&." msgstr "" "Un booléen\\&. Si la valeur est « true », les messages seront préfixés par un " -"nom de fichier et du numéro de ligne du code source d'où vient le message\\." +"nom de fichier et du numéro de ligne du code source d'où vient le message\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide @@ -3890,7 +3890,7 @@ "colors, respectively\\&. This can be specified to override the automatic " "decision based on I<$TERM> and what the console is connected to\\&." msgstr "" -"Prend un argument booléen\\. Quand c'est « true », B<systemd> et les " +"Prend un argument booléen\\&. Quand c'est « true », B<systemd> et les " "utilitaires liés utiliseront la couleur pour leurs sorties, autrement, la " "sortie sera monochrome\\&. En plus, la variable peut prendre une des valeurs " "spéciales suivantes : B<16> ou B<256> pour limiter l'usage des couleurs aux " @@ -4332,7 +4332,7 @@ "dans les répertoires contenant les arguments de ligne de commande seront " "utilisés en préférence aux autres chemins\\&. Si une unité modèle n'a pas de " "nom d'instance indiqué (par exemple truc@\\&.service), « test_instance » sera " -"utilisé comme nom d'instance, pouvant être contrôlé par l'option B<--" +"utilisé comme nom d'instance, ce dernier pouvant être contrôlé par l'option B<--" "instance=>\\&." #. type: Plain text @@ -4390,15 +4390,15 @@ "Indique si le système est équipé d'un périphérique TPM2 utilisable\\&. Si un " "périphérique TPM2 a été découvert, qu'il est pris en charge et utilisé par le " "micrologiciel, par les pilotes du noyau du système d'exploitation et par " -"l'espace utilisateur (c'est-à-dire systemd), alors « yes » s'affiche et " +"l'espace utilisateur (c'est-à-dire systemd), cette commande affiche « yes » et " "quitte avec un code de retour de zéro\\&. Si aucun périphérique n'est " -"découvert/pris en charge/utilisé, alors « no » s'affiche\\&. Sinon, " -"« partial » est affiché\\&. Dans les deux cas, la sotie est un code retour " +"découvert/pris en charge/utilisé, « no » s'affiche\\&. Sinon, " +"« partial » est affiché\\&. Dans les deux cas, la sortie est un code retour " "différent de zéro\\&. Cette commande montre aussi cinq lignes indiquant " "séparément si le micrologiciel, les pilotes, le système, le noyau et les " -"bibliothèques ont découverts/géré/utilisé TPM2\\&. Actuellement, les " -"bibliothèques demandées sont libtss2-esys\\&.so\\&.0, libtss2-rc\\&.so\\&.0 " -"et libtss2-mu\\&.so\\&.0\\&. Ces demandes pourront changer dans le futur\\&." +"bibliothèques ont découvert/géré/utilisé TPM2\\&. Actuellement, les " +"bibliothèques requises sont libtss2-esys\\&.so\\&.0, libtss2-rc\\&.so\\&.0 " +"et libtss2-mu\\&.so\\&.0\\&. Ces prérequis pourront changer dans le futur\\&." #. type: Plain text #: debian-unstable fedora-rawhide @@ -4504,7 +4504,7 @@ #: debian-unstable fedora-rawhide #, no-wrap msgid "3 SMBIOS Type #11 strings passed\\&.\n" -msgstr "3 SMBIOS Type #11 strings passed\\&.\n" +msgstr "3 chaînes SMBIOS Type #11 passées\\&.\n" #. type: Plain text #: debian-unstable fedora-rawhide @@ -4520,9 +4520,9 @@ "B<systemd-analyze security>, and B<systemd-analyze verify>\\&. If " "unspecified, \"test_instance\" will be used\\&." msgstr "" -"Indiquer un nom d'instance de secours pour les unités modèles\\&. À utiliser " -"lorsque une ou plusieurs unités modèle sans nom d'instance (par exemple " -"truc@\\&.service) indiqué par B<systemd-analyze condition> avec B<--unit=>, " +"Indiquer un nom d'instance de secours pour les unités modèle\\&. À utiliser " +"lorsqu’une ou plusieurs unités modèle sans nom d'instance (par exemple " +"truc@\\&.service) sont indiquées par B<systemd-analyze condition> avec B<--unit=>, " "B<systemd-analyze security> et B<systemd-analyze verify>\\&. Si non indiqué, " "« test_instance » sera utilisé\\&." @@ -4549,9 +4549,9 @@ "remplacer ou augmenter l'ensemble compilé des chemins de chargement des " "unités ; consulter B<systemd.unit>(5)\\&. Tous les fichiers d'unités présents " "dans le répertoire contenant l'unité indiquée seront utilisés de préférence " -"aux autres chemins\\&. Si une unité modèle sans nom d'instance est indiqué " +"aux autres chemins\\&. Si une unité modèle sans nom d'instance est indiquée " "(par exemple truc@\\&.service), « test_instance » sera utilisé comme nom " -"d'instance pouvant être contrôlé par l'option B<--instance=>\\&." +"d'instance, ce dernier pouvant être contrôlé par l'option B<--instance=>\\&." #. type: Plain text #: debian-unstable fedora-rawhide @@ -4564,7 +4564,7 @@ "When used with the B<plot> command, the x-axis of the plot can be stretched " "by FACTOR (default: 1\\&.0)\\&." msgstr "" -"Lorsqu'utilisée avec la commande B<plot>, l'axe des x du tracé peut être " +"Lorsque utilisée avec la commande B<plot>, l'axe des x du tracé peut être " "étiré par FACTEUR (par défaut : 1\\&.0)\\&." #. type: Plain text @@ -4578,7 +4578,7 @@ "When used with the B<plot> command, activation timestamps details can be seen " "in SVG plot\\&." msgstr "" -"Lorsqu'utilisée avec la commande B<plot>, les détails d'activation des délais " +"Lorsque utilisée avec la commande B<plot>, les détails des horodatages d'activation " "peuvent être observés dans le tracé SVG\\&." #. type: Plain text @@ -4593,10 +4593,10 @@ msgstr "" "La commande B<has-tpm2> renvoie B<0> si un périphérique TPM2 est découvert, " "géré et utilisé par le micrologiciel, le pilote et l'espace utilisateur " -"(c'est-à-dire systemd)\\&. Sinon, elle renvoie une combinaison B<OU> de " -"valeur B<1> (dans le cas où la prise en charge du micrologiciel est " +"(c'est-à-dire systemd)\\&. Sinon, elle renvoie un B<OU> logique de " +"la valeur B<1> (dans le cas où la prise en charge du micrologiciel est " "manquante), B<2> (prise en charge du pilote manquante) et B<4> (prise en " -"charge de l'espace utilisateur manquante)\\&. Si absolument aucune prise en " +"charge de l'espace utilisateur manquante)\\&. Si aucune prise en " "charge TPM2 n'est disponible, une valeur de B<7> est renvoyée\\&." #. type: Plain text

