On Thu, Jul 19, 2007 at 02:13:49PM +0200, Jens Seidel wrote: > On Thu, Jul 19, 2007 at 01:27:44PM +0200, Frank Lichtenheld wrote: > > #| msgid "" > > #| "Please select which paper size to use as the default on your system. " > > #| "Various programs on your system will use this configuration option to " > > #| "determine how to print output. The default is typically correct." > > Entferne diese Kommentare (alte engl. Zeichenkette) ruhig. Sie sind nur für > den Übersetzer beim Auflösen des fuzzy-Status sinnvoll und danach komplett > bedeutungslos. > > > msgid "" > > "Please select the default paper size for the system. Various programs on > > the " > > "system will use this configuration option to determine how to print > > output." > > msgstr "" > > "Bitte wählen Sie das Standard-Papierformat für Ihr System. Verschiedene > > Programme werden diese Vorgabe " > > "verwenden um zu bestimmen, in welchem Format etwas gedruckt werden soll. " > > Komma vor "um" bei erweitertem Infinitiv mit "zu" ist wieder Pflicht! > > > "Normalerweise ist \"A4\" das richtige Format." > > Besser »« (AltGr-X/Y) statt "".
Neue Version mit allen angeregten Änderungen angehängt. Gruesse, -- Frank Lichtenheld <[EMAIL PROTECTED]> www: http://www.djpig.de/
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-07-18 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-23 20:38+0200\n" "Last-Translator: Frank Lichtenheld <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:2001 msgid "letter" msgstr "letter" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:2001 msgid "a4" msgstr "A4" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:2001 msgid "note" msgstr "note" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:2001 msgid "legal" msgstr "legal" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:2001 msgid "executive" msgstr "executive" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:2001 msgid "halfletter" msgstr "halfletter" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:2001 msgid "halfexecutive" msgstr "halfexecutive" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:2001 msgid "11x17" msgstr "11x17" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:2001 msgid "statement" msgstr "statement" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:2001 msgid "folio" msgstr "folio" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:2001 msgid "quarto" msgstr "quarto" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:2001 msgid "10x14" msgstr "10x14" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:2001 msgid "ledger" msgstr "ledger" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:2001 msgid "tabloid" msgstr "tabloid" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:2001 msgid "a0" msgstr "A0" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:2001 msgid "a1" msgstr "A1" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:2001 msgid "a2" msgstr "A2" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:2001 msgid "a3" msgstr "A3" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:2001 msgid "a5" msgstr "A5" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:2001 msgid "a6" msgstr "A6" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:2001 msgid "a7" msgstr "A7" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:2001 msgid "a8" msgstr "A8" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:2001 msgid "a9" msgstr "A9" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:2001 msgid "a10" msgstr "A10" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:2001 msgid "b0" msgstr "B0" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:2001 msgid "b1" msgstr "B1" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:2001 msgid "b2" msgstr "B2" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:2001 msgid "b3" msgstr "B3" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:2001 msgid "b4" msgstr "B4" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:2001 msgid "b5" msgstr "B5" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:2001 msgid "c5" msgstr "C5" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:2001 msgid "DL" msgstr "DL" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:2001 msgid "Comm10" msgstr "Comm10" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:2001 msgid "Monarch" msgstr "Monarch" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:2001 msgid "archE" msgstr "archE" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:2001 msgid "archD" msgstr "archD" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:2001 msgid "archC" msgstr "archC" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:2001 msgid "archB" msgstr "archB" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:2001 msgid "archA" msgstr "archA" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:2001 msgid "flsa" msgstr "flsa" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:2001 msgid "flse" msgstr "flse" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:2001 msgid "csheet" msgstr "csheet" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:2001 msgid "dsheet" msgstr "dsheet" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:2001 msgid "esheet" msgstr "esheet" #. Type: select #. Description #: ../libpaper1.templates:2002 msgid "System's default paper size:" msgstr "Standard-Papierformat für Ihr System:" #. Type: select #. Description #: ../libpaper1.templates:2002 msgid "" "Please select the default paper size for the system. Various programs on the " "system will use this configuration option to determine how to print output." msgstr "" "Bitte wählen Sie das Standard-Papierformat für Ihr System. Verschiedene Programme werden diese Vorgabe " "verwenden, um zu bestimmen, in welchem Format etwas gedruckt werden soll. " "Normalerweise ist »A4« das richtige Format."