Hallo Chris, anbei mein Senf.
Liebe Grüße Martin #. Type: boolean #. Description #: ../sysv-rc.templates:3001 msgid "" "The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. This " "is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the boot " "process to be optimized for speed and efficiency, and provides a more " "resilient framework for development." msgstr "" "Das Startsystem ist vorbereitet, um auf abhängigkeitsbasierte Reihenfolge " "umgestellt zu werden. Dies ist ein unumkehrbarer Schritt, aber einer, der " "den folgenden Gründen empfohlen wird: Er erlaubt den Startprozess auf " "Geschwindigkeit und Effizienz zu optimieren und stellt ein robusteres " "Gerüst für die Entwicklung bereit." Vielleicht: "umgestellt zu werden. Dieser Schritt ist nicht umkehrbar, wird aber " "empfohlen: Er ermöglicht die Optimierung des Startprozesses auf " "Geschwindigkeit und Effizienz und stellt ein robusteres Gerüst für " "die Entwicklung bereit." Die "folgenden Gründe finde ich nicht im Original. #. Type: boolean #. Description #: ../sysv-rc.templates:3001 msgid "" "A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysvinit/README.Debian.gz. If " "you choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-" "reconfigure sysv-rc\"." msgstr "" "Eine vollständige Begründung ist detailliert in " "/usr/share/doc/sysvinit/README.Debian.gz. Wenn Sie nun nicht umstellen " "auswählen, können Sie dies später durch Ausführung von " "»dpkg-reconfigure sysv-rc« tun." s/ist detailliert/finden Sie/ "Wenn Sie sich jetzt gegen die Umstellung entscheiden, können Sie diese " "später mit dem Befehl »dpkg-reconfigure sysv-rc nachholen." #. Type: note #. Description #: ../sysv-rc.templates:4001 msgid "" "Tests have determined that problems in the boot system exist which prevent " "migration to dependency-based boot sequencing:" msgstr "" "Tests haben ergeben, dass es im Startsystem Probleme gibt, die die " "Umstellung auf abhängigkeitsbasierte Startreihenfolge verhindern:" #. Type: note #. Description #: ../sysv-rc.templates:4001 msgid "" "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed " "manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS and " "fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/" "DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems " "preventing migration." msgstr "" "Wenn das berichtete Problem ein lokale Änderung ist, muss es manuell " "behoben werden. Wenn es ein Fehler im Paket ist, könnte es an die " "Fehlerdatenbank berichtet und im Paket behoben werden. Lesen Sie " "http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/DependencyBasedBoot, um weitere " "Informationen darüber zu erhalten, wie Probleme behoben werden, die die " "Umstellung verhindern." s/könnte/sollte/ #. Type: note #. Description #: ../sysv-rc.templates:4001 msgid "" "To reattempt the migration process after the problems have been fixed, run " "\"dpkg-reconfigure sysv-rc\"." msgstr "" "Um den Umstellungsprozess nach Behebung der Probleme erneut zu versuchen, nachdem die Probleme " "behoben wurden, führen Sie »dpkg-reconfigure sysv-rc« aus." s/ Um den Umstellungsprozess nach Behebung der Probleme erneut zu versuchen, nachdem die Probleme " "behoben wurden,"/ Um den Umstellungsprozess nach Behebung der Probleme erneut anzustoßen, "/ -- To UNSUBSCRIBE, email to [email protected] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]

