Am 28.06.24 um 12:59 schrieb Christoph Brinkhaus:
Hallo Mitübersetzer,


Hallo Christoph,

Hier ist nun Teil 7/9.



#. type: IP
#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "PYTHONSAFEPATH"
msgstr "PYTHONSAFEPATH"

#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"If this is set to a non-empty string, don't automatically prepend a "
"potentially unsafe path to B<sys.path> such as the current directory, the "
"script's directory or an empty string. See also the B<-P> option."
msgstr ""
"Wenn dies nicht auf eine leere Zeichenkette gesetzt ist, "   xxx
"wird nicht automatisch einen potentiell unsicheren Pfad wie das
aktuelle " xxx
"Verzeichnis, das Verzeichnis des Skripts oder eine leere Zeichenkette vor "
"B<sys.path> gestellt. Siehe auch die Option B<-P>."

s/Wenn dies nicht auf eine leere Zeichenkette/Wenn dies auf eine
nicht-leere Zeichenkette" -> ist näher am Original und liest sich mMn
einfacher (kommt mehrmals vor)

s/einen/ein
s/unsicheren/unsicherer/

#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"Change the location of the standard Python libraries.  By default, the "
"libraries are searched in ${prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt> and "
"${exec_prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt>, where ${prefix} and "
"${exec_prefix} are installation-dependent directories, both defaulting
to I</"
"usr/local>.  When $PYTHONHOME is set to a single directory, its value "
"replaces both ${prefix} and ${exec_prefix}.  To specify different
values for "
"these, set $PYTHONHOME to ${prefix}:${exec_prefix}."
msgstr ""
"Ändert den Ort der Standard-Python-Bibliotheken. Standardmäßig werden "
"Bibliotheken in ${prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt> und "
"${exec_prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt> gesucht, wobei ${prefix} und "
"${exec_prefix} installationsabhängige Verzeichnisse sind, beide sind "
"standardmäßig I</"usr/local>. Wenn $PYTHONHOME ein einziges Verzeichnis
ist "
"ersetzt dessen Name sowohl ${prefix} als auch ${exec_prefix}. Um dafür "
"unterschiedliche Werte zu spezifizieren, ist $PYTHONHOME auf "
"${prefix}:${exec_prefix} zu setzen."

s/einziges/einzelnes/


#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"Augments the default search path for module files.  The format is the
same "
"as the shell's $PATH: one or more directory pathnames separated by
colons.  "
"Non-existent directories are silently ignored.  The default search path
is "
"installation dependent, but generally begins with ${prefix}/lib/"
"pythonE<lt>versionE<gt> (see PYTHONHOME above).  The default search
path is "
"always appended to $PYTHONPATH.  If a script argument is given, the "
"directory containing the script is inserted in the path in front of "
"$PYTHONPATH.  The search path can be manipulated from within a Python "
"program as the variable I<sys.path>."
msgstr ""
"Erweitert den standardmäßigen Suchpfad für Modul-Dateien. Das Format
ist wie "
"von $PATH der Shell: Einer oder mehrere durch Doppelpunkte getrennte "
"Verzeichnisnamen. Nicht existierende Verzeichnisse werden schweigend
ignoriert. "
"Der standardmäßige Suchpfad ist installationsabhängig, beginnt aber
generell "
"mit ${prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt> (siehe PYTHONHOME oben). Der "
"standardmäßige Suchpfad wird stets an $PYTHONPATH angehängt. Wenn als
Argument "
"ein Skript angegeben ist, dann wird das Verzeichnis, in dem das Skript
ist im "   xxx
"Pfad noch vor $PYTHONPATH eingefügt. Der Suchpfad kann aus einem "
"Python-Programm heraus mittels der Variablen I<sys.path> verändert werden."

s/Skript ist/Skript liegt,/

#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"If this is the name of a readable file, the Python commands in that
file are "
"executed before the first prompt is displayed in interactive mode.  The
file "
"is executed in the same name space where interactive commands are
executed "
"so that objects defined or imported in it can be used without
qualification "
"in the interactive session.  You can also change the prompts I<sys.ps1>
and "
"I<sys.ps2> in this file."
msgstr ""
"Wenn dies der Name einer lesbaren Datei ist, werden die Python-Befehle
aus "
"dieser Datei aufgeführt, bevor die erste Eingabeaufforderung im
interaktiven "     xxx
"Modus angezeigt wird. Die Datei wird im selben Namensraum ausgeführt,
in dem "
"interaktive Befehle werden, so dass in ihr definierte Objekte oder
importierte "      xxx
"Module ohne Vorbehalt in der interaktiven Sitzung verwendet werden
können. "
"Sie können in dieser Datei auch die Eingabeaufforderungen I<sys.ps1> und "
"I<sys.ps2> ändern."

s/aufgeführt/ausgeführt/
s/Befehle werden/Befehle ausgeführt werden/
s/ihr definierte Objekte oder importierte Module/ihr definierte oder
importierte Objekte/

"without qualification" müsste evtl. auch noch übersetzt werden.


Freundliche Grüße
Hermann-Josef


Antwort per Email an