Hello Pavlos, On Tue, May 31, 2016 at 12:20:05AM +0300, Pavlos K. Ponos wrote: > could you please kindly specify the segments that you need to translate > into Greek? > Since i don't know the structure of such files; it would be great if you > could clarify what needs to be done. If I'm not mistaken, you're talking > about 3 strings?
Yes, you'll need to update the part after msgstr. Once done, remove the strings ", fuzzy". Best if you use a specialized editor, e.g. localize, kbabel oder similar if you are not familiar with the po file format. Greetings Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: Digital signature