Il mer, 2002-12-04 alle 13:15, [EMAIL PROTECTED] ha scritto: > > > Niente spazio prima dei ":" > > > Inoltre "Nomi" va minuscolo (anche per tutti i messaggi che seguono). > > mi mantengo il piu' vicino all'originale: gli spazi ci sono > > nell'originale cosi' come Names e' Maiuscolo > > No, l'italiano esige che non ci sia uno spazio prima dei due punti e no, > l'italiano ha regole precise (più severe dell'inglese) per quanto riguarda le > maiuscole. Attenersi all'originale in questo caso significa scrivere in un > italiano scorretto. >
Esatto! E non Solo: L'Inglese Usa le Maiuscole per i Titoli o per Testo a Cui Dare una Certa Evidenza in Questo Modo, Cosa che in Italiano è Errore. Prendete ad esempio i menù di evolution tradotti in italiano con la regola inglese.... "Segna come Non Letto" mi ha sempre messo paura, anche perché poco sotto c'è "Segna Tutti Come Letti". Meglio ripensare tutta la frase in italiano (sintassi, grammatica, stile, talvolta anche termini..) che tradurre come farebbe uno di quei cosi automatici per le pagine web:-) Conclusione: concordo con Matteo > > Si sono verificati alcuni errori nella scompattazione. Si cercherà di > configurare i pacchetti che sono stati installati. Questo potrebbe generare > errori duplicati o errori causati da dipendenze non soddisfatte. Questo va > bene solo se gli errori sopra questo messaggio sono importanti. Si prega di > correggerli e di eseguire [I]nstall un'altra volta > > Ed ecco la mia correzione: > > [...] Questo va bene: gli errori importanti sono solo quelli prima > di questo messaggio. [...] > > In pratica consiglia di non tener conto degli eventuali messaggi di errore che > potrebbero seguire. > Eh, ma allora non si capisce:-) -- Visti i tempi che corrono, da chi sarai ucciso nei prossimi giorni? [ ] Da un tuo familiare [ ] Da un vicino di casa [ ] Da un terrorista kamikaze [ ] Da uno sporco comunista [ ] Da una bomba intelligente [ ] Dalla BSE