Il gio, 2003-08-28 alle 09:13, Lorenzo Cappelletti ha scritto:
> SteX <[EMAIL PROTECTED]>, Sun 24 Aug 2003 21:40 +0200:
> 
> > ho dei dubbi su come tradurre la seguente frase (cvs server: Updating 
> > debian-installer/tools/partconf):
> > "/, /usr, /boot, /home, /var, /tmp, Don't mount it, Enter manually"
> > 
> > io ci ho provato cosė:
> > "Non si montino i seguenti file system: /, /usr, /boot, /home, /var, /tmp. 
> > Li si inserisca manualmente."
> 
> In questi casi io preferisco di gran lunga l'infinito:
> 
> Non montare i seguenti file system: ... Inserirli manualmente.

Anche a me piace questa traduzione.

Ciao,
Giuseppe


Rispondere a