Il gio, 2003-08-28 alle 09:13, Lorenzo Cappelletti ha scritto: > SteX <[EMAIL PROTECTED]>, Sun 24 Aug 2003 21:40 +0200: > > > ho dei dubbi su come tradurre la seguente frase (cvs server: Updating > > debian-installer/tools/partconf): > > "/, /usr, /boot, /home, /var, /tmp, Don't mount it, Enter manually" > > > > io ci ho provato cosė: > > "Non si montino i seguenti file system: /, /usr, /boot, /home, /var, /tmp. > > Li si inserisca manualmente." > > In questi casi io preferisco di gran lunga l'infinito: > > Non montare i seguenti file system: ... Inserirli manualmente.
Anche a me piace questa traduzione. Ciao, Giuseppe