Grazie al vostro aiuto, la traduzione di xfree86 Ã completa e pronta per Sarge. Vi lascio queste ultime sette stringhe (nuove aggiunte) da controllare.
Danilo #. Type: boolean #. Description #: ../libx11-6.templates:4 msgid "Migrate XKB configuration directory?" msgstr "Spostare la directory di configurazione di XKB?" #. Type: boolean #. Description #: ../libx11-6.templates:4 msgid "" "The directory where configuration information (including keyboard data) for " "the X KEYBOARD Extension (XKB) is stored has been changed from /usr/X11R6/" "lib/X11/xkb to /etc/X11/xkb." msgstr "" "Le informazioni sulla configurazione (inclusi i dati della tastiera) " "dell'estensione X KEYBOARD (XKB) ora vengono conservate nella directory /etc/" "X11/xkb e non pià in /usr/X11R6/lib/X11/xkb." #. Type: boolean #. Description #: ../libx11-6.templates:4 ../libxt6.templates:4 msgid "" "Your system is using the old location, and some programs, such as those from " "old or unofficial Debian packages, may continue to install files there." msgstr "" "Questo sistema usa ancora la vecchia posizione e certi programmi, ad esempio " "quelli provenienti da pacchetti Debian vecchi o non ufficiali, potrebbero " "continuare a installare là i propri file." #. Type: boolean #. Description #: ../libx11-6.templates:4 msgid "" "Would you like the XKB configuration files on the system to be automatically " "migrated from the old location to the new one? Any existing files in the " "new location that have the same name will be backed up and replaced by the " "files from the old location. A symbolic link from the old location to the " "new one will be created to prevent legacy applications from breaking." msgstr "" "Si desidera che i file di configurazione di XKB vengano automaticamente " "spostati dalla vecchia posizione a quella nuova? Ogni file già esistente che " "si trovi nella nuova posizione verrà sostituito (dopo averne creato una " "copia di backup) dai file provenienti dalla vecchia posizione. Verrà inoltre " "creato un collegamento simbolico dalla vecchia posizione a quella nuova, in " "modo da permettere alle vecchie applicazioni di funzionare ancora." #. Type: boolean #. Description #: ../libxt6.templates:4 msgid "Migrate Xt application defaults directory?" msgstr "" "Spostare la directory delle impostazioni predefinite delle applicazioni Xt?" #. Type: boolean #. Description #: ../libxt6.templates:4 msgid "" "The directory where application defaults for X Window System client programs " "based on the X Toolkit Intrinsics (Xt) are stored has been changed from /usr/" "X11R6/lib/X11/app-defaults to /etc/X11/app-defaults." msgstr "" "Le impostazioni predefinite dell'applicazione per i programmi client basati " "sul toolkit Xt ora vengono conservate nella directory /etc/X11/app-defaults " "e non pià in /usr/X11R6/lib/X11/app-defaults." #. Type: boolean #. Description #: ../libxt6.templates:4 msgid "" "Would you like the app-defaults files on the system to be automatically " "migrated from the old location to the new one? Any existing files in the " "new location that have the same name will be backed up and replaced by the " "files from the old location. A symbolic link from the old location to the " "new one will be created to prevent legacy applications from breaking." msgstr "" "Si desidera che i file degli app-defaults vengano automaticamente spostati " "dalla vecchia posizione a quella nuova? Ogni file già esistente che si trovi " "nella nuova posizione verrà sostituito (dopo averne creato una copia di " "backup) dai file provenienti dalla vecchia posizione. Verrà inoltre creato " "un collegamento simbolico dalla vecchia posizione a quella nuova, in modo da " "permettere alle vecchie applicazioni di funzionare ancora." -- Danilo Piazzalunga <[EMAIL PROTECTED]> +--------------------+ GPG Key available at http://pgp.mit.edu | Linux User #245762 | Fingerprint: D018 815E 8C7F 2AE2 5565 | ICQ #105550412 | 0C36 B5F6 DB20 B800 CB9F +--------------------+