Su debian-www mer 12 ottobre 2005, alle 2:33 (GMT+0200), Frédéric Bothamy ha scritto: > * Matt Kraai <[EMAIL PROTECTED]> [2005-10-11 16:42] : > > On Tue, Oct 11, 2005 at 07:08:00PM +0200, Frédéric Bothamy wrote: > > > * Matt Kraai <[EMAIL PROTECTED]> [2005-10-10 16:12] : > > > > On Sat, Oct 01, 2005 at 08:36:29PM +0200, Jutta Wrage wrote: > > > > > [...] > > > > Another common problem that it would be nice to address is non-English > > > > posts. It would be nice if translators would direct users that don't > > > > speak English to a localized list. > > > [...] > > Is there a way to add a comment that translators will see asking them > > to do the same? > > This is already done in the templates.pot file (in the Debian CVS under > webwml/english/po): > > #. TRANSLATORS: Please make clear in the translation of the following > #. item that mail sent to the debian-www list *must* be in English. Also, > #. you can add some information of your own translation mailing list > #. (i.e. [EMAIL PROTECTED]) for reporting things in > #. your language. > #: ../../english/template/debian/footer.wml:10 > msgid "To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:[EMAIL > PROTECTED]">debian-www@lists.debian.org</a>. For other contact information, > see the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>." > msgstr ""
Proposta di patch per webwml/italian/po/templates.it.po: --- italian/po/templates.it.po 2005-08-07 21:13:00.000000000 +0200 +++ italian/po/templates.it.po.proposta.modifica 2005-10-13 20:58:23.000000000 +0200 @@ -207,9 +207,13 @@ "Please send all comments, criticisms and suggestions about these web pages " "to our <a href=\"mailto:[EMAIL PROTECTED]">mailing list</a>." msgstr "" -"Per favore mandare tutti i commenti, critiche e suggerimenti su queste " +"Per favore mandare tutti i commenti, critiche e suggerimenti <strong>in " +"inglese</strong> su queste " "pagine web alla nostra <a href=\"mailto:[EMAIL PROTECTED]">lista " "di messaggi</a>." +" Commenti, critiche e suggerimenti in italiano vanno invece inviati alla " +"<a href=\"mailto:[EMAIL PROTECTED]">lista di messaggi dei " +"traduttori Debian italiani</a>." #: ../../english/template/debian/events_common.wml:7 msgid "Upcoming Attractions" @@ -298,8 +302,12 @@ "[EMAIL PROTECTED]">debian-www@lists.debian.org</a>. For other contact " "information, see the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>." msgstr "" -"Per segnalare un problema con il sito web inviare una e-mail a <a href=" +"Per segnalare un problema con il sito web inviare una e-mail <strong>in " +"inglese</strong> a <a href=" "\"mailto:[EMAIL PROTECTED]">debian-www@lists.debian.org</a>. " +" Segnalazioni in italiano vanno invece inviate alla " +"<a href=\"mailto:[EMAIL PROTECTED]">lista di messaggi dei " +"traduttori Debian italiani</a>." "Vedere la <a href=\"m4_HOME/contact\">pagina dei contatti</a> Debian per " "altre informazioni su come contattarci." Ci sono altri mailto nel po relativi ai redattori di Debian Weeks New -- Ave Johan Haggi ante diem tertium Idus Novembres MMDCCLVIII ab Urbe condita **NEW** GnuPG key-id: 0x398F1A73 (available on http://keyserver.linux.it) Fingerprint: 75D4 86D5 B795 BD31 4BD2 2354 9206 CB42 398F 1A73 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]