Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for smbind. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against smbind.
The deadline for receiving the updated translation is Mon, 22 Mar 2010 20:08:47 +0100. Thanks in advance,
# translation of smbind.po to italian # Copyright (C) 2008 # This file is distributed under the same license as the dmbind package. # # Giuseppe Iuculano <giuse...@iuculano.it>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: smbind\n" "Report-Msgid-Bugs-To: smb...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-07 12:41+0200\n" "Last-Translator: Giuseppe Iuculano <giuse...@iuculano.it>\n" "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: password #. Description #: ../templates:1001 msgid "Smbind administrator password:" msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../templates:1001 msgid "Please choose a password for the Smbind administrator (\"admin\")." msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../templates:2001 msgid "Re-enter password to verify:" msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please enter the same \"admin\" password again to verify you have typed it " "correctly." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "Password input error" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr "" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:4001 msgid "Web server(s) to configure automatically:" msgstr "Server web da configurare automaticamente:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:4001 #, fuzzy #| msgid "" #| "smbind supports any web server supported by PHP, however only Apache 2 " #| "and lighttpd can be configured automatically." msgid "" "Smbind supports any web server supported by PHP, but only Apache 2 and " "lighttpd can be configured automatically." msgstr "" "smbind può essere usato con qualsiasi server web che supporta PHP, ma questo " "processo di configurazione automatica funziona solo con Apache 2 e lighttpd." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:4001 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please select the web server(s) that should be configured automatically " #| "for smbind." msgid "" "Please select the web server(s) that should be configured automatically for " "Smbind." msgstr "Selezionare quale/i server web configurare automaticamente per smbind." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Should ${webserver} be restarted?" msgstr "Riavviare ${webserver}?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 #, fuzzy #| msgid "" #| "Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has " #| "to be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing " #| "invoke-rc.d ${webserver} restart." msgid "" "Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to " "be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing " "\"invoke-rc.d ${webserver} restart\"." msgstr "" "Per attivare la nuova configurazione è necessario riavviare ${webserver}. È " "possibile anche riavviare ${webserver} manualmente usando \"invoke-rc.d " "${webserver} restart\"." #~ msgid "apache2" #~ msgstr "apache2" #~ msgid "lighttpd" #~ msgstr "lighttpd"