Ciao Dario, Il giorno sab, 26/05/2012 alle 00.28 +0200, Dario Santamaria ha scritto: [...] > Comunque, visto che ci sono anche neofiti e spesso, vuoi per stime > troppo ottimistiche o per imprevisti carichi lavorativi, i tempi > possono talvolta allungarsi, direi di fare il punto della situazione > ogni Venerdì qui. > Basta anche una ping del tipo: Ven 01 Giugno - cap 14 - stima 4 > settimane - 40% completato (e sarei in "anticipo"). [...]
Io sarei per fare qualcosa in più. Ero partito con una proposta di fare delle revisioni anticipate, anche con il testo solo parzialmente tradotto. Credo sia maggiormente importante per quelli che si stanno avvicinando ora al mondo delle traduzioni, ma in generale serve a tutti per cercare di rendere la traduzione il più omogenea possibile. Senza rischiare di scoprire solo alla fine che magari si sarebbe dovuto utilizzare l'impersonale :-) Il link inviato da Eugenio (http://tp.linux.it/buona_traduzione.html) è difatti uno di quelli che spiega una serie di cose che io davo per scontate, ma in effetti, per tutti quelli che iniziano ora, è un buon punto di partenza. Ciao, G. -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto "unsubscribe". Per problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/1338021032.6619.9.camel@scarafaggio