>----Messaggio originale---- >Da: fa...@ariis.it >Data: 25/05/2013 17.31 >A: "Giuliano"<italia1...@alice.it> >Cc: <debian-l10n-italian@lists.debian.org> >Ogg: Re: [RFR] wml://News/weekly/2013/11/index.wml > >Allego le mie revisioni (in .diff). > >Rispetto alla versione originale [1], mi sembra che manchi una parte (annunci di >sicurezza e resoconto DebConf): erano poche linee e le ho tradotte/aggiunte alla >revisione > >-F > >[1] http://anonscm.debian.org/viewvc/publicity/dpn/en/current/index.wml? view=markup > > >
Salve a tutti o/ Eccoci arrivati all'undicesimo numero! Grazie a Giuliano ed a Franco per il lavoro di traduzione e revisione ;) Come al solito, ho apportato le ultime correzioni, in parte frutto delle modifiche analoghe fatte nell'originale e in parte dovute a qualche piccola svista. Preciso solamente la rettifica di alcune parti per renderle uniformi alle precedenti traduzione e le descrizioni dei pacchetti che, se presenti, cerco di allineare a quelle presenti nel sistema DDTSS. Il dettaglio delle correzione segue dopo la firma. Alla prossima. Mandi. Mirco Scottà aka scottmir -- "Il vero riposo dell'uomo è la soddisfazione." GNU/Linux User: 410619 (https://linuxcounter.net/) 8<----------8<----------8<----------8<----------8<----------8<---------- --- 99/index_base.wml 2013-05-27 23:45:01.000000000 +0200 +++ 11/index.wml 2013-05-27 23:33:40.547263000 +0200 @@ -13,7 +13,7 @@ <p> Il team Debian GNU/Hurd ha annunciato <a href="$(HOME)/ports/hurd/hurd-news">il rilascio di Debian -GNU/Hurd 2013.</a> Questo non è un rilascio ufficiale di Debian, ma si tratta +GNU/Hurd 2013.</a> Questo non è un rilascio ufficiale di Debian, ma si tratta invece di un rilascio ufficiale del port Debian GNU/Hurd. Nell'archivio <a href="http://ftp.debian-ports.org/debian-cd/hurd-i386/current/">Debian Ports</a> @@ -35,9 +35,9 @@ <p> Debian -<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/05/msg00011.html" > +<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/05/msg00011.html" > richiede l'invio</a> di proposte per documenti, presentazioni, sessioni di discussione -e manuali per la sua conferenza <a href="http://debconf13.debconf.org/"> +e tutorial per la sua conferenza <a href="http://debconf13.debconf.org/"> DebConf13</a> che si terrà a Le Camp di Vaumarcus, Svizzera, ad agosto. <br> Le presentazioni non si riducono agli interventi tradizionali: si potrebbe proporre @@ -46,8 +46,8 @@ </p> <p> Gli interventi di DebConf verranno diffusi in diretta su internet se possibile, -e i video degli interventi saranno pubblicati sul web come le presentazioni -e i documenti. +e i video degli interventi saranno pubblicati sul web insieme alle presentazioni +e ai documenti. Le sessioni normali saranno della durata di 45 minuti, compreso il tempo per le domande, con 15 minuti di intervallo tra i singoli eventi. </p> @@ -58,14 +58,14 @@ <p> <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>, conosciuta anche come Skolelinux, ha realizzato il suo secondo rilascio alpha basato su Wheezy il 14 maggio. -Con l'obiettivo di fornire un ambiente out-of-the box di una rete scolastica completamente -configurata, questa release contiene svariati fix e aggiornamenti del software, che vengono -tutti documentati nell'<a -href="http://people.skolelinux. org/pere/blog/Second_alpha_release_of_Debian_Edu___Skolelinux_based_on_Debian_Wheezy. html"> -annuncio del rilascio</a>. +Con l'obiettivo di fornire un ambiente completamente configurato e pronto all'uso +di rete scolastica, questa release contiene svariate sistemazioni e aggiornamenti +del software, che sono tutti documentati +nell'<a href="http://people.skolelinux. org/pere/blog/Second_alpha_release_of_Debian_Edu___Skolelinux_based_on_Debian_Wheezy. html">annuncio +del rilascio</a>. </p> <p> -Se vuoi contribuire allo sviluppo del progetto, visita la +Se si desidera contribuire allo sviluppo del progetto, visitare la <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/Contribute">pagina wiki dei nuovi contributori Debian Edu</a>. </p> @@ -78,8 +78,8 @@ dai manutentori di piuparts</a>. piuparts è uno strumento automatico volto a verificare la corretta installazione, l'aggiornamento e la rimozione di pacchetti .deb. -Nel proprio messaggio, Holger Holger ha riferito che piuparts ha fruito recentemente -di alcuni aggiornamenti delle infrastrutture, ottenendo così una velocità +Nel proprio messaggio, Holger ha riferito che piuparts ha fruito recentemente +di alcuni aggiornamenti infrastrutturali, ottenendo così una velocità del servizio notevolmente migliorata. <br /> Il principale miglioramento ottenuto è consistito nello spostamento di <a @@ -96,7 +96,7 @@ Nei giorni 1-2 giugno 2013, la seconda edizione della Debian/Ubuntu Community Conference Italia (DUCC-IT 2013) si terrà a Fermo, Italia. L'esperienza di DUCC-IT 2013, che segue la prima edizione, tenutasi a Perugia nel 2010, si rivolge -ai membri di entrambe le comunità e a tutti gli appasionati del software libero, +ai membri di entrambe le comunità e a tutti gli appassionati del software libero, offrendo un'ottima opportunità per entrare in contatto e conoscersi reciprocamente. <br /> Potete leggere l'annuncio (in italiano) e il programma completo dell'evento @@ -105,24 +105,24 @@ </p> -<toc-add-entry name="other">Altre news</toc-add-entry> +<toc-add-entry name="other">Altre notizie</toc-add-entry> <p> Ana Guerrero ha riferito che, dopo la recente scoperta di un gran numero di -problemi di sicurezza in varie librerie client di X, +problemi di sicurezza nelle varie librerie client di X, <a href="http://bits.debian.org/2013/05/security-updates-for-xorg.html">sono -disponibili numerosi security -fixes per i sistemi Squeeze and Wheezy</a>, grazie al lavoro dei team Debian +disponibili numerose correzioni relative alla +sicurezza per i sistemi Squeeze e Wheezy</a>, grazie al lavoro dei team Debian Security e X.org. <br /> -Si può controllare <a href="https://lists.debian.org/debian-security- announce/2013/threads.html">l'intera +Si può controllare <a href="http://lists.debian.org/debian-security- announce/2013/threads.html">l'intera lista degli aggiornamenti negli archivi della mailing list debian-security- announce</a>. </p> <p> Hideki Yamane ha annunciato che la <a href="http://packages.debian.org/source/sid/developers-reference">Debian Developer's Reference</a>, -il documento contenente le linee guida e informazioni per gli sviluppatori Debian, +il documento contenente le linee guida e le informazioni per gli sviluppatori Debian, <a href="http://henrich-on-debian.blogspot.com/2013/05/add-epub-support-to- developers-reference.html">è disponibile ora anche in formato epub</a>. </p> @@ -188,15 +188,19 @@ <a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2688">libxres</a>, <a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2689">libxtst</a>, <a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2690">libxxf86dga</a>, -<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2691">libxinerama</a> and -<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2692">libxxf86vm</a>. +<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2691">libxinerama</a>, +<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2692">libxxf86vm</a>, +<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2693">libx11</a> e +<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2693">spip</a>. Si consiglia di leggerli attentamente e prendere le misure adeguate.</p> -<p> -Si prega di notare che si tratta di una selezione dei più importanti annunci per la sicurezza -delle ultime settimane. Se si ha bisogno di essere aggiornati circa gli avvisi di sicurezza -rilasciati dal Debian Security Team, si prega di iscriversi alla mailing list di sicurezza -(e alla distinta lista backport, e alla lista degli aggiornamenti stabili) per gli annunci. +<p>Si noti, inoltre, che questa è solo una selezione dei bollettini di sicurezza +più importanti delle ultime settimane. Per essere costantemente aggiornati circa +gli avvisi di sicurezza rilasciati dal team per la sicurezza, è necessario +iscriversi alla <a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/" >mailing list +degli annunci di sicurezza</a> (e, separatamente, alla <a href="http://lists. debian.org/debian-backports-announce/">mailing +list backport</a> e alla <a href="http://lists.debian.org/debian-stable- announce/">mailing +list degli aggiornamenti della distribuzione stabile</a>). </p> @@ -210,15 +214,15 @@ <ul> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/assword">assword — sistema di gestione e recupero delle password semplice e sicuro</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/ergo">ergo — programma di chimica quantistica per i calcoli su larga scala</a></li> -<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/init-system-helpers" >init-system-helpers — strumenti di supporto per tutti i sistemi di init</a></li> -<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/libc++1">libc++1 — LLVM libreria standard C++</a></li> +<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/init-system-helpers" >init-system-helpers — strumenti ausiliari per tutti i sistemi di init</a></li> +<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/libc++1">libc++1 — libreria standard C++ LLVM</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/lldb">lldb — debugger di nuova generazione ad alte prestazioni</a></li> -<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/ostinato">ostinato — generatore e analizzatore di pacchetti/traffico</a></li> -<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/perlrdf">perlrdf — utilità RDF a linea di comando</a></li> -<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/stoken">stoken — token di software per l'autenticazione crittografica</a></li> +<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/ostinato">ostinato — generatore e analizzatore di pacchetti e traffico di rete</a></li> +<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/perlrdf">perlrdf — utilità RDF a riga di comando</a></li> +<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/stoken">stoken — token software per l'autenticazione crittografica</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/taopm">taopm — software di sintesi sonora con modelli fisici</a></li> -<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/wxhexeditor" >wxhexeditor — editor esadecimale per file di grandi dimensioni</a></li> -<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/zotero-standalone" >zotero-standalone — strumento per organizzare e condividere le fonti di ricerca</a></li> +<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/wxhexeditor" >wxhexeditor — editor esadecimale per file enormi</a></li> +<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/zotero-standalone" >zotero-standalone — organizzare e condividere le proprie fonti di ricerca</a></li> </ul> @@ -238,4 +242,4 @@ <continue-dpn /> -#use wml::debian::projectnews::footer editor="XXX, Moray Allan, Cédric Boutillier, Francesca Ciceri, Victor Nițu, David Prévot, Justin B Rye" translator="Giuliano Bordonaro" +#use wml::debian::projectnews::footer editor="Cédric Boutillier, Francesca Ciceri, Victor Nițu, Justin B Rye" translator="Giuliano Bordonaro" -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto "unsubscribe". Per problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/180294948.25239321369691579480.JavaMail.actor@webmail39