>----Messaggio originale---- >Da: [email protected] >Data: 09/06/2013 11.53 >A: <[email protected]> >Ogg: [RFR] wml://News/weekly/2013/12/index.wml [ERRATA CORRIGE] > >Pardon, il numero dodici! >Buone revisioni! > >-- >Giuliano > > <snip>
Salve a tutti o/ E un grande grazie a Giuliano per la traduzione! Buona lettura (come al solito le correzioni prima del commit finale le trovate in fondo alla email). Mandi. Mirco Scottà aka scottmir -- "Ha senso lamentarsi se le cose in cui non crediamo non si realizzano?" GNU/Linux User: 410619 (https://linuxcounter.net/) 8<--------8<--------8<--------8<--------8<--------8<--------8<-------- --- index_base.wml 2013-06-10 22:37:13.723796000 +0200 +++ index.wml 2013-06-10 23:05:16.669934000 +0200 @@ -1,22 +1,22 @@ -#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-06-10" SUMMARY="Debian welcomes GSoC students, results of the OPW experiment, bits from the DPL, expiration of debian-multimedia.org" - +#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-06-10" SUMMARY="Debian dà il benvenuto agli studenti del GSoC, risultati dell'esperimento OPW, pillole dal DPL, cessazione di debian-multimedia.org" +#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Mirco Scottà" <intro issue="nel dodicesimo" /> <toc-display/> -<toc-add-entry name="gsoc">Benvenuti in Debian GSoC studenti!</toc-add-entry> +<toc-add-entry name="gsoc">Benvenuti al Debian GSoC Students</toc-add-entry> <p> -Il progetto Debian è lieto di annunciare -<a href="http://bits.debian.org/2013/05/welcome-gsoc-students-2013.html">che -quest'anno, 16 studenti sono stati accolti nel Google Summer of Code</a> +Il progetto Debian è lieto di annunciare che +<a href="http://bits.debian.org/2013/05/welcome-gsoc-students-2013.html" >quest'anno +16 studenti sono stati accolti nel programma Google Summer of Code</a> a lavorare per migliorare Debian. Questo è stato il più alto numero di studenti -selezionati da quando Debian ha iniziato a partecipare a questo programma. +accettati da quando Debian ha iniziato a partecipare a questo programma. L'elenco degli studenti selezionati e dei progetti a cui essi stanno lavorando è <a href="http://bits.debian.org/2013/05/welcome-gsoc-students-2013.html" >pubblicamente</a> <a href="http://www.google-melange.com/gsoc/org/google/gsoc2013/debian" >disponibile</a>. -Se foste interessati a uno di questi progetti, siete invitati a venire e partecipare sul +Se siete interessati ad uno di questi progetti, siete invitati a venire e partecipare sul canale IRC #debian-soc, oppure contattare direttamente gli studenti e i loro mentori. </p> @@ -28,10 +28,10 @@ annunciato il risultato</a> della partecipazione di Debian all'<a href="http://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen">Outreach Program for Women</a>. Una delle quattro concorrenti era stata accettata, ma aveva ricevuto -anche uno slot per il Google Summer of Code. Come conseguenza, questa +anche una posizione per il Google Summer of Code. Come conseguenza, questa partecipazione non è stata utilizzata. Dal momento che il programma Outreach for Women avviene due volte all'anno, -Mònica ha aperto la discussione sulla ulteriore partecipazione Debian +Mònica ha aperto la discussione sulla ulteriore partecipazione di Debian con un invito a più volontari. Collegatevi al canale IRC #debian-opw se siete disposti a collaborare con questa iniziativa. @@ -43,26 +43,28 @@ <p> Lucas Nussbaum ha inviato il suo <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/06/msg00000.html" >rapporto -mensile di attività DPL per maggio 2013</a>. Tra le altre cose, Lucas ha +mensile sulle attività del DPL per maggio 2013</a>. Tra le altre cose, Lucas ha ricordato ai lettori che potrebbe ancora essere possibile presentare -i colloqui per <a href="http://debconf13.debconf.org/">DebConf13, a Vaumarcus, +interventi per <a href="http://debconf13.debconf.org/">DebConf13, a Vaumarcus, in Svizzera</a>, e ha richiesto la creazione di un team per il marchio Debian, -che gestisca le richieste di utilizzo del marchio che verranno ricevute -a seguito della pubblicazione della +che gestisca le richieste di utilizzo del marchio che sono state ricevute +in seguito della pubblicazione della <a href="$(HOME)/trademark#policy">Debian trademark policy</a>. Ha anche detto che le discussioni che si sono tenute durante l'ultima campagna DPL sono state riassunte da Brian Gupta su una <a href="http://wiki.debian.org/Teams/DPL/Ideas">pagina dedicata del Wiki di Debian</a>, e ha incoraggiato la gente a contribuire al mantenimento di questa pagina quando le idee verranno proposte sulle liste Debian. +</p> <toc-add-entry name="dmo">Cessazione di debian-multimedia.org</toc-add-entry> +<p> debian-multimedia.org è stato un popolare repository non ufficiale di -pacchetti Debian. L'anno scorso, questo servizio si era trasferito -in un nuovo dominio, e nonostante gli sforzi di Debian, il dominio -debian-multimedia.org recentemente scaduto, +pacchetti Debian. L'anno scorso questo servizio si è trasferito +in un nuovo dominio e, nonostante gli sforzi di Debian, il dominio +debian-multimedia.org è recentemente scaduto, ed ora è stato registrato da una persona estranea a Debian. <q>Questo è un buon esempio dell'importanza dell'uso della crittografia @@ -73,29 +75,28 @@ Il progetto Debian desidera sottolineare la necessità di prendere in considerazione eventuali problemi di sicurezza quando si utilizzano i repository di terze parti e l'importanza di non aggiungere ciecamente -chiavi del portachiavi di APT. +chiavi al portachiavi di APT. </p> <toc-add-entry name="other">Altre notizie</toc-add-entry> <p> -Un e-service comunale svedese di nome -<q><a href="http://fixamingata.se/">Fixa Gata Min</a></q> -(<q>aggiustare mia strada</q> in inglese), usato per la segnalazione di buche, -lastre della pavimentazione rotte, graffiti, lampioni non funzionanti, e altri problemi, -<a href="https://joinup.ec.europa.eu/elibrary/case/swedish-public-open-source- movement-working-bottom">è -stato segnalato</a> per essere fornito attraverso un server Debian. +<a href="https://joinup.ec.europa.eu/elibrary/case/swedish-public-open-source- movement-working-bottom">È +stato comunicato</a> che un e-service comunale svedese di nome +<q><a href="http://fixamingata.se/">Fixa Min Gata</a></q> +(<q>aggiusta la mia strada</q> in italiano), usato per la segnalazione di buche, +lastre della pavimentazione rotte, graffiti, lampioni non funzionanti e altri problemi, +è gestito da server Debian. </p> <toc-add-entry name="newcontributors">Nuovi contributori Debian</toc-add- entry> <p> -Dall'ultimo rilascio di Debian Project News, 4 persone -<a href="https://nm.debian.org/nmlist.php#newmaint">sono state -accettate</a> come -Debian Maintainer. +Dall'ultimo rilascio di Debian Project News, 4 persone sono state +<a href="http://lists.debian.org//debian-project/2013/06/msg00001.html" >accettate</a> +come Debian Maintainer. Un grande benvenuto a Gianfranco Costamagna, Emmanuel Bourg, Geoffrey Thomas e Prach Pongpanich nel nostro progetto! @@ -107,56 +108,63 @@ <p> Di recente, il team per la sicurezza di Debian ha diffuso degli avvisi di sicurezza riguardanti, tra gli altri, questi pacchetti: +<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2703">subversion</a>, <a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2702">telepathy-gabble</a>, <a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2700">wireshark</a>, <a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2699">iceweasel</a>, <a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2701">krb5</a>, <a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2697">gnutls26</a>, -<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2696">otrs2</a> and +<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2696">otrs2</a> e <a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2695">chromium-browser</a>. Si consiglia di leggerli attentamente e prendere le misure adeguate. </p> -<p> -Si noti, inoltre, che questa è solo una selezione dei bollettini di sicurezza +<p>Si noti, inoltre, che questa è solo una selezione dei bollettini di sicurezza più importanti delle ultime settimane. Per essere costantemente aggiornati circa gli avvisi di sicurezza rilasciati dal team per la sicurezza, è necessario iscriversi alla <a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/" >mailing list -degli annunci di sicurezza</a> +degli annunci di sicurezza</a> (e, separatamente, alla <a href="http://lists. debian.org/debian-backports-announce/">mailing +list backport</a> e alla <a href="http://lists.debian.org/debian-stable- announce/">mailing +list degli aggiornamenti della distribuzione stabile</a>). </p> <toc-add-entry name="nnwp">Pacchetti nuovi e degni di nota</toc-add-entry> <p> -612 pacchetti sono stati aggiunti recentemente all'archivio di Debian. +612 pacchetti sono stati aggiunti recentemente all'archivio di Debian unstable. <a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">Tra gli altri</a>: </p> -<ul> -<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/choreonoid">choreonoid — ambiente GUI integrato sulla robotica</a></li> -<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/clonezilla">clonezilla — attrezzo di backup e recupero per unità disco</a></li> -<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/dconf-editor">dconf- editor — sistema di archiviazione dalla configurazione semplice</a></li> -<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/emscripten">emscripten — compilatore da LLVM a Javascript</a></li> -<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/hoogle">hoogle — ricerca di API Haskell per sistemi Debian</a></li> -<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/pybik-bin">pybik-bin — gioco in 3D cubo di Rubik - file binari</a></li> -<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/python-pelican">python- pelican — blog aware, generatore di siti web statici</a></li> -<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/shaarli">shaarli — clone personale, minimalista, super-veloce senza database di Delicious</a></li> -<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/systemd-ui">systemd-ui — graphical fronted for systemd</a></li> -<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/xul-ext-deejayd-webui" >xul-ext-deejayd-webui — Deejayd web user interface XUL extension</a></li> + +<ul> +<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/choreonoid">choreonoid — ambiente GUI integrato per la robotica</a></li> +<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/clonezilla">clonezilla — strumento essenziale per backup e recupero di unità disco</a></li> +<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/dconf-editor">dconf- editor — semplice sistema di archiviazione della configurazione</a></li> +<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/emscripten">emscripten — compilatore da LLVM a JavaScript</a></li> +<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/hoogle">hoogle — API Haskell di ricerca per sistemi Debian</a></li> +<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/pybik-bin">pybik-bin — gioco in 3D del cubo di Rubik - file binari</a></li> +<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/python-pelican">python- pelican — generatore di siti web statici, adatto per i blog</a></li> +<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/shaarli">shaarli — clone di Delicious personale, minimalista, super-veloce e senza database</a></li> +<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/systemd-ui">systemd-ui — interfaccia grafica per systemd</a></li> +<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/xul-ext-deejayd-webui" >xul-ext-deejayd-webui — estensione XUL per l'interfaccia web utente di Deejayd</a></li> </ul> <toc-add-entry name="continuedpn">Vuoi continuare a leggere la DPN?</toc-add- entry> <continue-dpn /> -#use wml::debian::projectnews::footer editor="Moray Allan, Cédric Boutillier, Justin B Rye" translator="Giuliano Bordonaro" +#use wml::debian::projectnews::footer editor="Cédric Boutillier, Justin B Rye" translator="Giuliano Bordonaro" -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a [email protected] con oggetto "unsubscribe". Per problemi inviare un email in INGLESE a [email protected] To UNSUBSCRIBE, email to [email protected] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected] Archive: http://lists.debian.org/178141163.7430751370899126389.JavaMail.defaultUser@defaultHost

