2013/10/13 Beatrice Torracca:

> Grazie in anticipo per le revisioni,

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../bilibop-rules.templates:1001
> msgid ""
> "If you choose this option, no other question will be asked; bilibop udev "
> "rules will be applied but nothing else will be modified on your system. Note 
> "
> "that in that case, this package is overkill and you should probably replace "
> "it by the lighter but as much as efficient bilibop-udev package."
> msgstr ""
> "Se si sceglie questa opzione, non verranno poste altre domande; le regole "
> "udev di bilibop staranno applicate, ma nient'altro sarà modificato sul "

s/staranno/saranno/

> "sistema. Notare che in tale caso, questo pacchetto è sovradimensionato e si "
> "dovrebbe probabilmente sostituirlo con il pacchetto bilibop-udev, più "
> "leggero ma più efficiente."

direi: as much as efficient -> altrettanto efficiente
o altrettanto efficace? perché hai ragione che se ottiene lo stesso
risultato usando meno risorse è più efficiente

> #. Type: select
> #. Choices
> #: ../bilibop-rules.templates:3001
> msgid "keep existing custom rules"
> msgstr "mantenere le regole personalizzate esistenti"
>
> #. Type: select
> #. Choices
> #: ../bilibop-rules.templates:3001
> msgid "rebuild custom rules"
> msgstr "ricreare regole personalizzate"
>
> #. Type: select
> #. Choices
> #: ../bilibop-rules.templates:3001
> msgid "remove custom rules"
> msgstr "rimuovere le regole personalizzate"

aggiungerei l'articolo "le" anche alla seconda perché l'articolo è
presente nella domanda:
> msgstr "Cosa si desidera fare con le regole personalizzate?"


> "Le opzioni che è possibile passare al generatore di regole di bilibop sono "
> "le sequenti:"

s/sequenti/seguenti/

> #. Type: select
> #. Choices
> #: ../bilibop-rules.templates:8001
> msgid "the existing one"
> msgstr "quello esistente"

penso che vada al femminile perché nelle frasi successive il soggetto
è "mappa" e la domanda dovrebbe essere:
> msgstr "Quale tipo di mappa di device di GRUB usare?"

-- 
Daniele Forsi


--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto "unsubscribe". Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org

To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/can_we7mcrwtd6vsjnkyu4qiwttuy9wcezyfa6fjzzwg9f1p...@mail.gmail.com

Rispondere a