>----Messaggio originale---- >Da: italia1...@alice.it >Data: 10/11/2013 21.54 >A: <debian-l10n-italian@lists.debian.org> >Ogg: [RFR] wml://News/weekly/2013/20/index.wml > >Ecco il numero venti. >Buone revisioni! >Dacci sempre dentro, Mirco!!! > >-- >Giuliano
Grazie Giuliano ;) Finalmente, con un po' di ritardo (ma questa volta per colpa di alioth), anche il numero 20 è andato in stampa. Tra le modifiche apportate, segnalo in particolare: - "porter box" io l'ho intesa come la "box" ("macchina") per fare il port; - "bootstrappabile" -> "avviabile" dato che mi sembra un termine più chiaro e leggibile; - "matching" l'ho lasciato invariato (come nella DPN18); - "policy" solitamente mi sembra che lo lasciamo invariata, altrimenti io metterei "linee guida"; dato però che nel messaggio collegato si dice "Debian Policy", penso sia meglio l'invariato; - nella sezione dei pacchetti nuovi e degni di nota, dove presente, ho messo la traduzione presente nel DDTSS. Per le altre modifiche, vedere i file allegati Alla prossima. Mandi. Mirco Scottà aka scottmir -- "Hard work does not guarantee success, but no work guarantees failure." (Fabregas)
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-11-12" SUMMARY="Pillole dal DPL, un nuovo servizio per aiutare rendere Debian bootstrappabile, il port di MIPS64EL è pronto per l'uso, ultimi giorni per donare a Debian Outreach Program for Women" <intro issue="nel ventesimo" /> <toc-display/> <toc-add-entry name="bits-dpl">Pillole dal DPL</toc-add-entry> <p> Lucas Nussbaum ha inviato il suo <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/11/msg00000.html">rapporto mensile di attività del DPL per l'ottobre 2013</a>. Tra le altre cose, Lucas ha citato importanti discussioni in corso in merito alla scelta del sistema init di default per Debian (che è stato <a href="http://bugs.debian.org/727708">portato al comitato tecnico</a>) e sul <a href="http://lists.debian.org/debian-project/2013/10/msg00029.html">possibile uso di CDN</a> per fornire contenuti agli utenti Debian, così come la partecipazione di Debian nel Programma Outreach For Women. In un altro messaggio ha indicato <a href="http://lists.debian.org/debian-project/2013/11/msg00035.html">il calendario degli incontri per gli aiutanti del DPL</a> per le prossime settimane. </p> <toc-add-entry name="bootstrap">Un nuovo servizio per contribuire a rendere Debian bootstrappabile</toc-add-entry> <p> Johannes Schauer ha <href="http://blog.mister-muffin.de/2013/11/05/announcing-bootstrap.debian.net/"> annunziato</a> la disponibilità di un nuovo servizio, <a href="http://bootstrap.debian.net/">bootstrap.debian.net</a>, che presenta in modo leggibile alcune informazioni utili sui pacchetti sorgenti che necessitano modifiche per rendere Debian bootstrappabile. Queste informazioni vengono raccolte dalla produzione di <a href="https://gitorious.org/debian-bootstrap/botch">botch</a>, uno strumento in grado di risolvere le dipendenze di compilazione cicliche utilizzando un'informazione di compilazione organizzata e quindi la determinazione dell'ordine in cui i pacchetti devono essere costruiti per ottenere il set desiderato di pacchetti, e così rendere Debian bootstrappabile in modo automatico. </p> <toc-add-entry name="mipsel64e">Il port di MIPS64EL è pronto per l'uso</toc-add-entry> <p> Yunqiang Su ha <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2013/10/msg00704.html">annunciato</a> che, dopo un anno e mezzo di lavoro, il port di mips64el è sufficientemente in un buon stato di forma con più di 7600 pacchetti costruiti. Yunqiang Su ha ottenuto una nuova scheda madre su cui è in esecuzione il port di mips64el, ed è disponibile a darne l'accesso a chiunque abbia bisogno di pacchetti per questa architettura. </p> <toc-add-entry name="opw">Ultimi giorni per donare a Debian Outreach Program for Women</toc-add-entry> <p> Il programma di corrispondenza per favorire la partecipazione al fondo di Debian in OPW si concluderà il 14 novembre. Ci sono solo un paio di giorni per fare donazioni e aiutare a raggiungere l' obiettivo della raccolta. Brian Gupta ha <a href="http://bits.debian.org/2013/11/opw-fundraising.html">scritto un articolo</a> sul blog di Debian che descrive le regole del programma di corrispondenza. Fai una donazione oggi stesso! </p> <toc-add-entry name="other">Altre notizie</toc-add-entry> <p> Charles Plessy ha <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/10/msg00006.html">annunciato</a> che la versione 3.9.5.0 della politica di Debian è stata rilasciata. </p> <p> Hector Oron ha <a href="http://lists.debian.org/debian-project/2013/11/msg00036.html">inviato alcuni verbali</a> della recente riunione del team DSA. </p> <toc-add-entry name="events">Prossimi eventi</toc-add-entry> <p> à imminente un solo evento relativo a Debian: </p> <ul> <li>Dal 14 al 17 novembre, a Cambridge, REgno Unito â <a href="https://wiki.debconf.org/wiki/Miniconf-UK/2013">Mini-DebConf negli uffici di ARM</a></li> </ul> <p> à possibile ottenere maggiori informazioni su eventi e seminari relativi a Debian nella <a href="$(HOME)/events">sezione eventi</a> del sito, oppure iscrivendosi ad una delle mailing list regionali sugli eventi: <a href="http://lists.debian.org/debian-events-eu">Europa</a>, <a href="http://lists.debian.org/debian-events-nl">Olanda</a>, <a href="http://lists.debian.org/debian-events-ha">America Latina <a href="http://lists.debian.org/debian-events-na">Nord America</a>. </p> <p> Vorresti organizzare uno stand Debian o una festa di installazione Debian? Sei a conoscenza di altri eventi su Debian che si svolgeranno a breve? Hai tenuto un intervento su Debian e ti piacerebbe che lo aggiungessimo alla nostra <a href="$(HOME)/events/talks">pagina dei talk</a>? Invia una mail al <a href="mailto:eve...@debian.org">team eventi di Debian</a>. </p> <toc-add-entry name="newcontributors">Nuovi contributori Debian</toc-add-entry> <p> Dall'ultimo rilascio di Debian Project News, XXX persone <a href="http://lists.debian.org/...">sono state accettate</a> come Debian Maintainer e XXX <a href="http://udd.debian.org/cgi-bin/new-maintainers.cgi">hanno iniziato a manutenere pacchetti</a>. Un grande benvenuto a #DCs Gioele Barabucci, Vitor Augusto, Patrick Ruckstuhl, e Lars Dieckow nel nostro progetto! </p> <toc-add-entry name="dsa">Bollettini di sicurezza importanti</toc-add-entry> <p> Di recente, il team per la sicurezza di Debian ha diffuso degli avvisi di sicurezza riguardanti, tra gli altri, questi pacchetti: <a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2785">chromium-browser</a>, <a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2786">icu</a>, <a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2787">roundcube</a>, <a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2788">iceweasel</a>, <a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2789">strongswan</a>, <a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2790">nss</a>, <a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2791">tryton-client</a>, e <a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2792">wireshark</a>, Si consiglia di leggerli attentamente e prendere le misure adeguate. </p> <p> Il team di rilascio di Debian Stable ha emesso un annuncio di aggiornamento per il pacchetto: usemod-wiki (per <a href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce/2013/11/msg00000.html">Wheezy</a> e per <a href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce/2013/11/msg00001.html">Squeeze</a>). Si consiglia di leggerlo attentamente e prendere le misure adeguate. </p> <p> Si noti, inoltre, che questa è solo una selezione dei bollettini di sicurezza più importanti delle ultime settimane. Per essere costantemente aggiornati circa gli avvisi di sicurezza rilasciati dal team per la sicurezza, è necessario iscriversi alla <a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">mailing list degli annunci di sicurezza</a> (e, separatamente, alla <a href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/">mailing list backport</a>, o alla <a href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce">mailing list degli aggiornamenti della distribuzione stabile</a>. </p> <toc-add-entry name="nnwp">Pacchetti nuovi e degni di nota</toc-add-entry> <p> 247 pacchetti sono stati aggiunti recentemente all'archivio di Debian. <a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">Tra gli altri</a>: </p> <ul> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/ballerburg">ballerburg â classico gioco di combattimento al castello</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/cyrus-caldav">cyrus-caldav â sistema di posta Cyrus - supporto per CalDAV e CardDAV</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/dolibarr">dolibarr â software basato sul web per gestire ua piccola società o fondazione</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/droopy">droopy â mini web server per consentire ad altri di caricare dei file sul vostro pc</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/flexpart">flexpart â modello di dispersione delle particelle per seguire fenomeni di spostamento dell'aria</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/fs-uae">fs-uae â emulatore di Amiga cross-platform basato su UAE/WinUAE</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/hackrf">hackrf â emulatore di periferica per la software defined radio</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/hsbrainfuck">hsbrainfuck â interprete interprete per il linguaggio di programmazione brainfuck</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/krb5-strength">krb5-strength â misuratore della robustezza di una password per Kerberos di KDC</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/salt-ssh">salt-ssh â gestore remoto per amministrare dei server a mezzo salt</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/tilem">tilem â emulatore del calcolatore TI Z80 in GTK+</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/unlambda">unlambda â interprete per il linguaggio Unlambda</a></li> </ul> <toc-add-entry name="wnpp">Pacchetti che necessitano di lavoro</toc-add-entry> ## link= link to the mail report from w...@debian.org to debian-devel ML ## orphaned= number of packages orphaned according to $link ## rfa= number of packages up for adoption according to $link <wnpp link="http://lists.debian.org/debian-devel/2013/11/msg00145.html" orphaned="540" rfa="155" /> <toc-add-entry name="continuedpn">Vuoi continuare a leggere la DPN?</toc-add-entry> <continue-dpn /> #use wml::debian::projectnews::footer editor="Cédric Boutillier, Justin B Rye" translator="Giuliano Bordonaro"
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-11-13" SUMMARY="Pillole dal DPL, un nuovo servizio per aiutare a rendere Debian avviabile, la macchina per il port di Mips64el è pronta per l'uso, ultimi giorni per donare al Debian Outreach Program for Women" #use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Mirco Scottà " # $Rev: 5290 $ # Status: [frozen] ## substitute XXX with the number (expressed in letter) of the issue. ## please note that the var issue is not automagically localized, so ## translators need to put it directly in their language! ## example: <intro issue="fourth" /> <intro issue="nel ventesimo" /> <toc-display/> <toc-add-entry name="bits-dpl">Pillole dal DPL</toc-add-entry> <p> Lucas Nussbaum ha inviato il suo <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/11/msg00000.html">rapporto mensile sull'attività del DPL per l'ottobre 2013</a>. Tra le altre cose, Lucas ha citato importanti discussioni in corso in merito alla scelta del sistema init di default per Debian (che è stato <a href="http://bugs.debian.org/727708">portato al comitato tecnico</a>) e sul <a href="http://lists.debian.org/debian-project/2013/10/msg00029.html">possibile uso di CDN</a> per fornire contenuti agli utenti Debian, così come la partecipazione di Debian nell'Outreach Program For Women. In un altro messaggio ha pubblicato <a href="http://lists.debian.org/debian-project/2013/11/msg00035.html">il calendario degli incontri per gli aiutanti del DPL</a> per le prossime settimane. </p> <toc-add-entry name="bootstrap">Un nuovo servizio per aiutare a rendere Debian avviabile</toc-add-entry> <p> Johannes Schauer ha <a href="http://blog.mister-muffin.de/2013/11/05/announcing-bootstrap.debian.net/"> annunziato</a> la disponibilità di un nuovo servizio, <a href="http://bootstrap.debian.net/">bootstrap.debian.net</a>, che presenta in modo leggibile alcune informazioni utili sui pacchetti sorgenti che necessitano modifiche per rendere Debian avviabile. Queste informazioni vengono raccolte dai risultati di <a href="https://gitorious.org/debian-bootstrap/botch">botch</a>, uno strumento in grado di risolvere le dipendenze di compilazione cicliche utilizzando informazioni di compilazione organizzate e fornire quindi in uscita l'ordine in cui i pacchetti devono essere compilati per ottenere il set desiderato di pacchetti, e così rendere Debian avviabile in modo automatico. </p> <toc-add-entry name="mipsel64e">La macchina per il port di Mips64el è pronta per l'uso</toc-add-entry> <p> YunQiang Su ha <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2013/10/msg00704.html">annunciato</a> che, dopo un anno e mezzo di lavoro, il port di mips64el è in condizioni piuttosto buone, con più di 7600 pacchetti compilati. YunQiang Su ha ricevuto una nuova scheda madre su cui è in esecuzione il port di mips64el, ed è disponibile a darne l'accesso a chiunque abbia bisogno di fare il port di pacchetti per questa architettura. </p> <toc-add-entry name="opw">Ultimi giorni per donare al Debian Outreach Program for Women</toc-add-entry> <p> Il programma di matching per sostenere il fondo per la partecipazione di Debian all'OPW si concluderà il 14 novembre. Rimangono pochi giorni per fare delle donazioni e aiutare il progetto a raggiungere l'obiettivo della raccolta. Brian Gupta ha <a href="http://bits.debian.org/2013/11/opw-fundraising.html">scritto un articolo</a> sul blog di Debian che descrive le regole del programma di matching. Fai una <a href="http://debian.ch/opw2013">donazione</a> oggi stesso! </p> <toc-add-entry name="other">Altre notizie</toc-add-entry> <p> Charles Plessy ha <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/10/msg00006.html">annunciato</a> che è stata rilasciata la versione 3.9.5.0 delle Debian Policy. </p> <p> Hector Oron ha <a href="http://lists.debian.org/debian-project/2013/11/msg00036.html">pubblicato alcuni appunti</a> della recente riunione del team DSA. </p> <toc-add-entry name="events">Prossimi eventi</toc-add-entry> <p> à imminente un solo evento relativo a Debian: </p> <ul> <li>dal 14 al 17 novembre, a Cambridge, Regno Unito â <a href="https://wiki.debconf.org/wiki/Miniconf-UK/2013">Mini-DebConf negli uffici di ARM</a></li> </ul> <p> à possibile ottenere maggiori informazioni su eventi e seminari relativi a Debian nella <a href="$(HOME)/events">sezione eventi</a> del wiki di Debian, oppure iscrivendosi ad una delle mailing list regionali sugli eventi: <a href="http://lists.debian.org/debian-events-eu">Europa</a>, <a href="http://lists.debian.org/debian-events-nl">Olanda</a>, <a href="http://lists.debian.org/debian-events-ha">America Latina</a>, <a href="http://lists.debian.org/debian-events-na">Nord America</a>. </p> <p> Vorresti organizzare uno stand Debian o una festa di installazione Debian? Sei a conoscenza di altri eventi su Debian che si svolgeranno a breve? Hai tenuto un intervento su Debian e ti piacerebbe che lo aggiungessimo alla nostra <a href="$(HOME)/events/talks">pagina dei talk</a>? Invia una mail al <a href="mailto:eve...@debian.org">team eventi di Debian</a>. </p> <toc-add-entry name="newcontributors">Nuovi contributori Debian</toc-add-entry> <p> Dall'ultimo rilascio di Debian Project News, quattro persone hanno <a href="http://udd.debian.org/cgi-bin/new-maintainers.cgi">iniziato a manutenere pacchetti</a>. Un grande benvenuto a #DCs Gioele Barabucci, Vitor Augusto, Patrick Ruckstuhl e Lars Dieckow nel nostro progetto! </p> <toc-add-entry name="dsa">Bollettini di sicurezza importanti</toc-add-entry> <p> Di recente, il team per la sicurezza di Debian ha diffuso degli avvisi di sicurezza riguardanti, tra gli altri, questi pacchetti: <a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2785">chromium-browser</a>, <a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2786">icu</a>, <a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2787">roundcube</a>, <a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2788">iceweasel</a>, <a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2789">strongswan</a>, <a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2790">nss</a>, <a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2791">tryton-client</a> e <a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2792">wireshark</a>. Si consiglia di leggerli attentamente e prendere le misure adeguate. </p> <p> Il team di rilascio di Debian stable ha emesso un annuncio di aggiornamento per il pacchetto: usemod-wiki (per <a href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce/2013/11/msg00000.html">Wheezy</a> e <a href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce/2013/11/msg00001.html">Squeeze</a>). Si consiglia di leggerlo attentamente e prendere le misure adeguate. </p> <p> Si noti, inoltre, che questa è solo una selezione dei bollettini di sicurezza più importanti delle ultime settimane. Per essere costantemente aggiornati circa gli avvisi di sicurezza rilasciati dal team per la sicurezza, è necessario iscriversi alla <a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">mailing list degli annunci di sicurezza</a> (e, separatamente, alla <a href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/">mailing list backport</a> e alla <a href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce/">mailing list degli aggiornamenti della distribuzione stabile</a>). </p> <toc-add-entry name="nnwp">Pacchetti nuovi e degni di nota</toc-add-entry> <p> 247 pacchetti sono stati aggiunti recentemente all'archivio di Debian unstable. <a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">Tra gli altri</a>: </p> <ul> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/ballerburg">ballerburg â classico gioco di combattimento al castello</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/cyrus-caldav">cyrus-caldav â sistema di posta Cyrus - gestione di CalDAV e CardDAV</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/dolibarr">dolibarr â software basato sul web per gestire una piccola società o fondazione</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/droopy">droopy â mini server web per consentire ad altri di caricare file sul computer dell'utente</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/flexpart">flexpart â modello di dispersione delle particelle per tracciare i fenomeni di trasporto dell'aria</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/fs-uae">fs-uae â emulatore Amiga multipiattaforma basato su UAE/WinUAE</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/hackrf">hackrf â periferica per software defined radio</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/hsbrainfuck">hsbrainfuck â interprete per il linguaggio di programmazione brainfuck</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/krb5-strength">krb5-strength â misuratore della robustezza di una password per KDC di Kerberos</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/salt-ssh">salt-ssh â gestore remoto per amministrare server tramite salt</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/tilem">tilem â emulatore GTK+ di calcolatrici TI Z80</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/unlambda">unlambda â interprete per il linguaggio Unlambda</a></li> </ul> <toc-add-entry name="wnpp">Pacchetti che necessitano di lavoro</toc-add-entry> ## link= link to the mail report from w...@debian.org to debian-devel ML ## orphaned= number of packages orphaned according to $link ## rfa= number of packages up for adoption according to $link <wnpp link="http://lists.debian.org/debian-devel/2013/11/msg00145.html" orphaned="540" rfa="155" /> <toc-add-entry name="continuedpn">Vuoi continuare a leggere la DPN?</toc-add-entry> <continue-dpn /> #use wml::debian::projectnews::footer editor="Cédric Boutillier, Justin B Rye" translator="Giuliano Bordonaro"