Ciao, On giovedì 08 novembre 2018, at 14:29 +0000, Sebastiano Pistore wrote: > #linuxinfo > > Stringa 23: > "Matching error %d\n" > "Errore corrispondenza %d" > > (in italiano manca 'A CAPO')
corretto. e anche l'altro uguale > msgid "Could not stat /proc/meminfo, result can be inaccurate\n" > msgstr "" > "Impossibile fare stat di /proc/meminfo, il risultato potrebbe non essere " > "accurato\n" > > (andrebbe scritta così) > > "Impossibile fare stat di /proc/meminfo, il risultato potrebbe non essere > accurato\n" Questo invece non dovrebbe essere un problema. Se non c'è il ritorno a capo esplicito "\n" è come se riga non fosse spezzata. Ogni programma di traduzione spezza o non spezza le righe (o le spezza a lunghezze diverse) e vanno bene entrambi. Poi si può usare msgattrib (se ricordo bene) per rimuovere ritorni a capo, più che altro per evitare di fare commit di 2000 stringhe che sono semplicemente spezzate in modo diverso perché si è usato un programma di traduzione diverso. Grazie mille per le correzioni e grazie anche a Daniele. Lo invio subito, beatrice
signature.asc
Description: PGP signature