debian-l10n-polish
Wątek
Wedle daty
Wiadomosci wczesniejsze
Wedle daty
2005/08/02
Re: Re: Message Error [58277-1123048010]
Les Echos
2005/07/17
Software 3000 heterogamous
Queen Staples
2005/07/14
Adobe PhotoShop CS 8.0 - $44.95
Raekwon
2005/07/12
Make $ with IGTS, Get it! corniced
latasha Jee
2005/07/11
Egregi clienti della banca UniCredit
Il servizio d'assistenza della Unicredit Banca
2005/07/11
$B40A4L5NA$NAG?M=PD%%[%9%H$N%"%k%P%$%H(B
info
2005/06/30
Re: did i know
Anthony Ewing
2005/06/29
Find a fuck buddy
Erin Post
2005/06/26
Congratulations...
Tim Herrera
2005/06/22
Instalacja Thomson SpeedTouch 330
Tomasz Krawiecki
2005/06/22
Re: pierwszy kontakt
Lech Karol Pawłaszek
2005/06/21
pierwszy kontakt
Wojciech Szewczyk
2005/06/21
Re: had been connected
Anthony Staples
2005/06/20
Re: apollonovichs relations with
Tyler Guevara
2005/06/03
Debian-l10n-polish
Sandra Diaz
2005/05/26
Grab any d-v-d. (with any encryption) to you computer.
Benjamin
2005/05/22
Really the pro stuff.
Leanna
2005/05/21
Vielen Dank fur Ihre Nachricht!
reply_clubsymantec.de
2005/05/11
can I be your friend?
Julie Nixon
2005/05/03
Powiadomienie o niedoręczeniu wiadomości.
System Antywirusowy
2005/04/30
Attachments not Delivered by VisNetic MailScan!
mxas
2005/04/28
Everyone's Doing It, Why Not You?
Lucinda Gates
2005/04/14
and had never
Miner
2005/04/07
Google Groups: You've been invited to Ù ØÙØ· Ø§ÙØ¹Ø±Ø¨
notify
2005/03/29
【楽天】ページURLのお知らせ
mobile
2005/03/10
Completing Debian Installer "level1" unstable branch
Christian Perrier
2005/03/04
Your application was accepted
Carmella Bernhard
2005/02/16
discover1: Polish translation [d-i] [INTL:pl]
Marek Laska
2005/02/15
Re: Polish translation for D-I level4 near 100%
Emilian Nowak
2005/02/15
Re: Polish translation for D-I level4 near 100%
Christian Perrier
2005/02/15
Re: Polish translation for D-I level4 near 100%
Marek Łaska
2005/02/15
Polish translation for D-I level4 near 100%
Christian Perrier
2005/02/12
Re: Please update debconf PO translation for the package apt-listchanges
Marek Łaska
2005/02/12
Re: Please update debconf PO translation for the package apt-listchanges
Marek Łaska
2005/02/12
Please update debconf PO translation for the package apt-listchanges
bubulle
2005/01/29
Please update debconf po translation for the package apt-listchanges
Christian Perrier
2005/01/26
Is the Pain Unbearable?
Ronnie Clayton
2005/01/09
Modération de votre message
SYMPA
2004/12/27
Office software - wholesale price
Alice A . Walker
2004/12/11
Virus détecté dans le message. Refusé.
ssiadmin
2004/12/10
Votre question a Amazon.fr
confirmation-envoi
2004/12/09
Ihre Mail an N8WERK.DE
N8WERK WEB TEAM
2004/12/01
Re: Apache (MPM worker) i grsec - alerty w syslogu
Bartosz Fenski aka fEnIo
2004/12/01
Re: Apache (MPM worker) i grsec - alerty w syslogu
Linuks pytania
2004/12/01
Re: Apache (MPM worker) i grsec - alerty w syslogu
Jakub Ambrożewicz
2004/12/01
Problem z instalacja linuxa w notebooku aristo 2600V
Rafal Dlugosz
2004/12/01
Apache (MPM worker) i grsec - alerty w syslogu
Linuks pytania
2004/11/27
File was infected with a virus
KDDI-INFO
2004/11/16
File was infected with a virus
KDDI-INFO
2004/10/17
the big unit
olimpia foster
2004/10/14
Extremely Interesting inforamation
anne elliott
2004/10/10
Re: Debian Installer "level3" missing files
Bartosz Fenski aka fEnIo
2004/10/09
Re: Aptitude translation
Michal Politowski
2004/10/09
Re: Aptitude translation
Christian Perrier
2004/10/09
Re: Aptitude translation
Marek Łaska
2004/10/09
Aptitude translation
Christian Perrier
2004/10/09
Re: Debian Installer "level3" missing files
Marek Łaska
2004/10/09
Debian Installer "level3" missing files
Christian Perrier
2004/10/08
Improves kidney function
teofila johnston
2004/09/27
Apache >= 2.0.50 z mpm_worker, eksperci poszukiwani
Linuks pytania
2004/09/07
Re: mplayer
krzesimierz
2004/09/06
Gordon Kroker/AEG GmbH Sales Division/Germany/Electrolux Group is out of the office.
OutOfOffice Manager
2004/09/02
Need me,ds? 1d9v
Enrique
2004/08/27
Re: Polish translation for archiver
Peter Dembinski
2004/08/26
Re: Polish translation for archiver
Wesley W. Terpstra
2004/08/26
Re: Polish translation for archiver
Krzysztof Krzyżaniak
2004/08/26
Re: Polish translation for archiver
Wesley W. Terpstra
2004/08/25
Re: Polish translation for archiver
Krzysztof Krzyżaniak
2004/08/25
Polish translation for archiver
Wesley W. Terpstra
2004/08/23
Re: mplayer i polskie czcionki
krzesimierz
2004/08/21
Re: notification
confirmation
2004/08/19
Re: Information
Mailbox
2004/08/16
Re: Re: Is that your document?
Herr Kuhlmann
2004/08/14
Woody 3.02
Jarosław Gocałek
2004/08/14
Please help: Debian Reference Card Polish translation
W. Borgert
2004/08/06
Re: Below is important information ID: 17016
Marissa Wise
2004/07/16
Re: Linux i UTF-8, wiele języków
vesjoloe
2004/07/16
Re: Linux i UTF-8, wiele języków
vesjoloe
2004/07/16
Re: Linux i UTF-8, wiele języków
Krzysztof Krzyżaniak
2004/07/16
Re: Linux i UTF-8, wiele języków
Przemyslaw Brojewski
2004/07/16
Linux i UTF-8, wiele języków
vesjoloe
2004/07/16
MaltaNet eManager-Warnung / Warning (MC_WormBlocker_Sober.F)
DoNotReply
2004/07/14
Re: Problem z instalacja SARGE
Marcin Owsiany
2004/07/14
Problem z instalacja SARGE
Tomasz Krawiecki
2004/07/14
Call for translations
Guilherme de S. Pastore
2004/07/07
Alert from virusscanner
mailscanner
2004/06/25
Virus détecté dans le message "Here is the document"
Jacques DESCOURTIEUX
2004/06/12
Re: ort w tlumaczeniu
Peter Dembinski
2004/06/12
Re: ort w tlumaczeniu
Bartosz Fenski aka fEnIo
2004/06/12
ort w tlumaczeniu
Peter Dembinski
2004/06/07
Re: Valide o seu email
Marketing Panda
2004/05/24
Stan tłumaczeń instalatora
Bartosz Fenski aka fEnIo
2004/05/21
Re: invoke-rc.d manpage
Paweł Tęcza
2004/05/21
Re: invoke-rc.d manpage
Krzysztof Krzyżaniak
2004/05/21
invoke-rc.d manpage
Paweł Tęcza
2004/05/02
Re: Your archive
support
2004/04/28
Email account utilization warning.
staff
2004/04/27
Your message has been received.
Rep.Gard
2004/04/24
Re: *** VIRUS ALERT *** Mail Delivery (failure
[email protected]
)
webmaster
2004/04/23
[Virus entdeckt / Virus detected]
'SDV-HB1 . WatchDog . Demon'%SACHSENDV-EXT
2004/04/22
Re: oh
jdoe
2004/04/18
Odpowiedz jeżeli chcesz przystapic do grupy
System hydepark
2004/04/18
Witaj w HydePark.pl! Tutaj znajdziesz Twój pseudonim i hasło!
System hydepark
2004/04/15
Re: Your bill
NoReply
2004/04/11
automated response
Billing Department
2004/04/08
Re: New Debian web pages translation coordinator for Polish
Heather Humphrey
2004/04/08
Autosvar - Ikke til stede: Mail Delivery (failure
[email protected]
)
Morten Berg Christensen
2004/04/03
ezmlm response
dw-return-
2004/03/31
Re: Debian Installer translation updates for pl and bs
Bartosz Fenski aka fEnIo
2004/03/31
Re: Debian Installer translation updates for pl and bs
Robert Kowalski
2004/03/20
Re: Debian Installer translation updates for pl and bs
Bartosz Fenski aka fEnIo
2004/03/20
Re: Debian Installer translation updates for pl and bs
Christian Perrier
2004/03/20
Re: Debian Installer translation updates for pl and bs
Bartosz Fenski aka fEnIo
2004/03/20
Debian Installer translation updates for pl and bs
Christian Perrier
2004/03/18
Re: My details (KMM3373933I32131L0KM)
Siemens Support
2004/03/16
Re: Apt - tłumaczenie
Marcin Owsiany
2004/03/16
Re: Apt - tłumaczenie
Paweł Tęcza
2004/03/16
Re: Apt - tłumaczenie
Krzysztof Krzyżaniak
2004/03/16
Re: Apt - tłumaczenie
Paweł Tęcza
2004/03/16
Apt - tłumaczenie
Krzysztof Krzyżaniak
2004/03/11
Piece jointe refusee par le serveur anti-virus de l'academie de Poitiers (Probablement un virus) (Attachment Removal)
service . messagerie-em
2004/03/06
[freetelecom.fr #1646915] R�ponse Automatique: Re: Re: Document
hotline
2004/03/06
R�ponse Danone Conseils
no-reply
2004/03/04
Znaleziono wirusa w Twojej wiadomosci / Virus found in message from you!
antivirus
2004/03/03
Repondeur de <
[email protected]
>
itrecrut
2004/02/18
Re:podawaj temat
krzesimierz
2004/02/10
Re: Zapytanie o 'przyłączenie'
Peter Dembinski
2004/02/10
virus detection
Norton_AntiVirus_Gateways
2004/02/10
Re: Zapytanie o 'przyłączenie'
Bartosz Fenski aka fEnIo
2004/02/09
Zapytanie o 'przyłączenie'
Bartosz Bielecki
2004/01/20
Re: debian-installer
Bartosz Fenski aka fEnIo
2004/01/20
debian-installer
Konrad Dąbrowski
2003/11/16
New Debian web pages translation coordinator for Polish
Marcin Owsiany
2003/10/20
canned peach in syrup x 850 grs.
canned peach
2003/09/26
Re: po-debconf and cvs
Christian Perrier
2003/09/21
Re: Installation manual
Bartosz Fenski aka fEnIo
2003/09/21
Re: Installation manual
Marcin Owsiany
2003/09/21
Re: Installation manual
Bartosz Fenski aka fEnIo
2003/09/21
Re: Installation manual
Marcin Owsiany
2003/09/21
Installation manual
Bartosz Fenski aka fEnIo
2003/09/10
Re: [
[email protected]
: ]
Artur R. Czechowski
2003/09/09
Re: [
[email protected]
: ]
Marcin Owsiany
2003/09/09
Re: smutna wiadomość (debian-faq)
Bartosz Feński aka fEnIo
2003/09/08
Re: smutna wiadomość (debian-faq)
Michał Politowski
2003/09/08
Re: smutna wiadomość (debian-faq)
Jacek Politowski
2003/09/08
smutna wiadomość (debian-faq)
Janusz S. Bień
2003/09/05
[
[email protected]
: ]
Martin Quinson
2003/09/04
Re: debconf templates
Bartosz Zapalowski
2003/09/04
Re: debconf templates
Emil
2003/09/04
Re: debconf templates
Artur R. Czechowski
2003/09/04
Re: debconf templates
Bartosz Feński aka fEnIo
2003/09/04
Re: debconf templates
Emil
2003/09/03
Re: debconf templates
Bartosz Zapalowski
2003/09/03
Re: debconf templates
Bartosz Zapalowski
2003/09/03
Re: Tlumaczenia
Jacek Politowski
2003/09/03
Re: debconf templates
Bartosz Zapalowski
2003/09/03
Re: Tlumaczenia
Karol Czachorowski
2003/09/03
Re: stripping RAID
Jacek Politowski
2003/09/02
Re: debconf templates
Krzysztof Krzyzaniak
2003/09/02
Tlumaczenia
smOK
2003/09/02
stripping RAID
Karol Czachorowski
2003/09/02
Re: debconf templates
Artur R. Czechowski
2003/09/02
Re: debconf templates
Bartosz Feński aka fEnIo
2003/09/02
Re: debconf templates
Artur R. Czechowski
2003/09/02
Re: debconf templates
Emil
2003/09/02
Re: debconf templates
Bartosz Feński aka fEnIo
2003/09/02
Re: debconf templates
Bartosz Zapalowski
2003/09/02
Re: debconf templates
Bartosz Feński aka fEnIo
2003/09/02
Re: debconf templates
Krzysztof Krzyzaniak
2003/09/02
Re: debconf templates
Bartosz Feński aka fEnIo
2003/09/02
Re: debconf templates
Krzysztof Krzyzaniak
2003/09/02
Re: debconf templates
Bartosz Feński aka fEnIo
2003/09/02
Re: debconf templates
Emil
2003/09/02
Re: debconf templates
Artur R. Czechowski
2003/09/02
Re: debconf templates
Krzysztof Krzyzaniak
2003/09/02
Re: debconf templates
Bartosz Feński aka fEnIo
2003/09/02
Re: Lektura dla Debianowców
Bartosz Feński aka fEnIo
2003/09/02
Re: debconf templates
Krzysztof Krzyzaniak
2003/09/02
Re: debconf templates
Bartosz Feński aka fEnIo
2003/09/02
Re: debconf templates
Artur R. Czechowski
2003/09/02
Re: debconf templates
Bartosz Feński aka fEnIo
2003/09/02
Re: debconf templates
Krzysztof Krzyzaniak
2003/09/02
Re: debconf templates
Krzysztof Krzyzaniak
2003/09/02
Re: debconf templates
Bartosz Feński aka fEnIo
2003/09/01
debconf templates
Bartosz Zapalowski
2003/09/01
Re: Lektura dla Debianowców
Janusz S. Bień
2003/09/01
Re: tłumaczenie 'upload'
Krzysztof Krzyzaniak
2003/09/01
Re: Twi
Bartosz Feński aka fEnIo
2003/08/31
Twi
Janusz S. Bień
2003/08/31
Re: tłumaczenie 'upload'
Janusz S. Bień
2003/08/30
Re: Pliki *.po
Artur R. Czechowski
2003/08/30
Re: Pliki *.po
Bartosz Feński aka fEnIo
2003/08/30
Re: Pliki *.po
Artur R. Czechowski
2003/08/30
Re: Pliki *.po
Bartosz Zapalowski
2003/08/30
Re: Pliki *.po
Bartosz Feński aka fEnIo
2003/08/30
Re: Pliki *.po
Bartosz Zapalowski
2003/08/29
Re: Pliki *.po
Marcin Owsiany
2003/08/29
Pliki *.po
Bartosz Feński aka fEnIo
2003/08/24
unsubscribe
PoLi
2003/08/06
Proszę sprawdzać poprawność stron
Marcin Owsiany
Wiadomosci wczesniejsze