Licio Fernando wrote:
O sentindo do handshaking ou aperto de mão seria de acordo. O que acham?

Na verdade tenho visto esta expressão sem tradução em muitos textos de rede, talvez por que "aperto de mãos" não evoque a imagem mais precisa do que está acontecendo. Pelo menos não em nosso idioma.


De qualquer forma, a coisa toda, o handshaking, quer dizer que duas partes estarão estabelecendo algum tipo de comunicação ou conexão. Acho que pode ser interessante seguir por este caminho.

[]'s,

   Sergio Luz


-- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Responder a