Em Fri, 14 Sep 2001 17:20:33 -0300 Luis Alberto Garcia Cipriano <[EMAIL PROTECTED]> escreveu:
> Isso é bom porque na leitura/tradução das descrições acabo conhecendo > pacotes que não sabia que existiam (até porque uso o potato) então já > começo a ter uma idéia de que aplicações podem ser facilmente instaladas > pelo usuário por meio do apt (sem dúvida o meio a ser recomendado no guia). isso é importante mesmo, depois que fiz aquele doczinho sobre como manejar pacotes gráficamente com gnome-apt já consertei uma porrada de bug no mesmo e fiz dois NMUs, agora ele tem splashscreen e está com a i18n funcionando =) > Não se preocupem por traduzir poucos pacotes, sua colaboração será > importantíssima pois ainda temos muito trabalho. E nesta primeira fase acho > que quanto mais colaboradores tivermos será melhor pois surgirão mais > variações e exemplos de (boas e más) traduções que numa segunda fase de > revisão gerarão melhor discussão e consensos mais autorizados. falou e disse... > Aproveito para parabenizar a equipe de tradução pt_BR, já ultrapassamos as > 1200 descrições! e isso em apenas alguns meses =) []s! -- Gustavo Noronha Silva - kov <http://www.metainfo.org/kov> *----------------------------------------------------------------* | .''`. | Debian GNU/Linux: <http://www.debian.org> | | : :' : | Debian BR.......: <http://debian-br.sourceforge.net> | | `. `'` | Be Happy! Be FREE! | | `- | "Think globally, act locally!" | *----------------------------------------------------------------*