Andre Luis Lopes wrote:
Oi pessoal,


Olá,

>...

As páginas traduzidas vem bem a calhar logo após a experiência do Estande Debian no FISL :-)

Mas achei alguns errinhos (e justo em partes importantes!) que menciono a seguir:

> #use wml::debian::template title="Organizando um estande"
> #use wml::debian::translation-check translation="1.3" translation_maintainer="Andre Luis Lopes"
>
> <p> A tarefa mais importante para os membros do proejto representarem
^^^^^^^
> o Debian em uma exibição é organizar um estande para o Debian. Isto
> é bem fácil uma vez que é suficiente para um estande bastante simples
> conseguir uma máquina rodando Debian GNU/Linux e alguém para explicar
> as coisas. É recomendado, poré,, que pelo menos duas pessoas estejam
^
> no estande e que você use posters e panfletos e algumas máquinas
> adicionais.
>
> <p>Shows viajantes e conferências geralmente oferecem um local onde
> uma porção de desenvolvedores podem se encontrar, mesmo caso os
> mesmos estejam localizados distantes em situações normais. Geralmente
> desenvolvedores estrangeiros são convidados para dar uma palestra,
> portanto mesmo essas pessoas podem ser encontradas neste tipo de evento.
> Adicionalmente é sempre divertido ir à um bar com outros desenvolvedores
^
> e conversar sobre como melhorar o cache de inode do Linux ou sobre a
> resolução de dependências do dpkg.



Três "typos" (o último "a" é sem crase, pois é só preposição; o artigo é o "um")


Realmente, vamos experimentar seguir essas recomendações para os próximos estandes :-)

Muito obrigado mesmo e parabéns pelos constantes esforços para a localização pt_BR do Debian.

Abraços,

Luis Alberto.


-- Luis Alberto Garcia Cipriano Músico, Programador e Tradutor voluntário [EMAIL PROTECTED] - ICQ#30169722 Debian GNU/Linux - 100% Software Livre


-- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]




Responder a