On Sun, 10 Oct 2004 12:56:36 -0300
Daniel Macêdo Batista <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

> Boa pergunta. Eu acho que eu não estava na lista quando isso foi comentado. 
> Fiz
> uma busca em http://lists.debian.org/search.html, e só achei uma mensagem do
> Fred que ninguém respondeu:
> http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2004/07/msg00050.html
> 
> Seria bom retomar a discussão? Eu voto em não traduzir tais termos. E os
> demais?
> 
[mensagem cortada]

Bom, como fui o primeiro a traduzir a descrição sou o mais suspeito para 
preferir traduzir o termo. Na verdade nem traduzi, mas sim procurei algo que 
tivesse um significado semelhante em nosso idioma, pois sempre penso no usuário 
final; como este entenderia o termo "e.g."? Bom, se temos a abreviação "ex." 
porque não usá-la? 

Portanto só oficializando meu voto, sou a favor de traduzir para manter a idéia 
do contexto original.

[]'s

-- 
+--------------------------------------------------+
+  Marcelo Gomes de Santana      DarkStar          +
+  GNU/Linux User #208778        GPG ID: 5BECD54C  +
+  Projeto Debian-BR - <http://www.debian-br.org>  +
+--------------------------------------------------+
Mensagem da vez:

Tenho Windows há um ano e nunca deu pau. Qualquer dia eu instalo no HD.


Responder a