Primeiro gostaria de agradecer a Fred pela ajuda anterior.
Segundo, eu gostaria de saber de vocês como acham que deve ser traduzido "daily builds"
Eu acho melhor "Compilações diárias" por se aproximar mais contextualmente. Eu vi em http://www.debian.org/News/weekly/2003/50 a tradução como "Construções diárias". Achei que ficou meio estranho.
O que vocês acham ?
[]'s
Raphael
- Dúvida Raphael Barreto
- Re: Dúvida fredm
- Re: Dúvida Raphael Barreto
- Re: Dúvida Henrique Pedroni Neto
- Dúvida Raphael
- Re: Dúvida Mike Tesliuk
- Re: Dúvida Leandro Guimaraens Faria Corsetti Dutra
- RES: Dúvida Bruno Marcucci
- Re: Dúvida Raphael
- Dúvida Caio Maximino