mensagem enviada automaticamente como um teste para um script que estou construindo. as traduções são reais :)
#use wml::debian::template title="Debian-Installer" NOHEADER="true" #use wml::debian::recent_list #use wml::debian::translation-check translation="1.64"
<h1>Sobre o Debian-Installer</h1> <p> O Debian-Installer é o substituto do antigo sistema de instalação por "boot-floppies" usado em todas as versões anteriores do Debian. O Debian-Installer vai ser o instalador das futuras versões do Debian, começando com o sarge. Ele foi projetado para ser mais modularizado, fácil de usar, e mais escalável que o antigo sistema de instalação. </p> <h1>Notícias</h1> <p><:= get_recent_list('News/$(CUR_YEAR)', '6', '$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer', '', '\d+\w*' ) :> </p> <h1>Testando o Debian-Installer</h1> <h1>Beta 3</h1> <p> Para a versão Beta 3 do Debian-Installer, as seguintes imagens estão disponíveis para teste. Essas imagens irão instalar a distribuição testing do Debian (sarge). O <a href="http://http.us.debian.org/debian/dists/testing/main/installer-i386/current/doc/INSTALLATION-HOWTO">\ Howto de Instalação</a> provê um rápido passo-a-passo do processo de instalação, enquanto que o <a href="http://d-i.alioth.debian.org/manual/"> Manual de Instalação do Sarge</a>. Veja também nossa <a href="http://wiki.debian.net/index.cgi?DebianInstallerFAQ">FAQ</a>. </p> <ul> <li>Imagem para CD de 100 MB, inclui a base do Debian [<a href="http://gluck.debian.org/cdimage/testing/sarge_d-i/i386/beta3/sarge-i386-netinst.iso">i386</a>] [<a href="http://gluck.debian.org/cdimage/testing/sarge_d-i/ia64/beta3/sarge-ia64-netinst.iso">ia64</a>] [<a href="http://gluck.debian.org/cdimage/testing/sarge_d-i/alpha/beta3/sarge-alpha-netinst.iso">alpha</a>] [<a href="http://gluck.debian.org/cdimage/testing/sarge_d-i/powerpc/beta3/sarge-powerpc-netinst.iso">powerpc</a>] [<a href="http://gluck.debian.org/cdimage/testing/sarge_d-i/sparc/beta3/sarge-sparc-netinst.iso">sparc</a>] </li> <li>30 MB CD image, requires net access [<a href="http://gluck.debian.org/cdimage/testing/sarge_d-i/i386/beta3/sarge-i386-businesscard.iso">i386</a>] [<a href="http://gluck.debian.org/cdimage/testing/sarge_d-i/ia64/beta3/sarge-ia64-businesscard.iso">ia64</a>] [<a href="http://gluck.debian.org/cdimage/testing/sarge_d-i/alpha/beta3/sarge-alpha-businesscard.iso">alpha</a>] [<a href="http://gluck.debian.org/cdimage/testing/sarge_d-i/powerpc/beta3/sarge-powerpc-businesscard.iso">powerpc</a>] [<a href="http://gluck.debian.org/cdimage/testing/sarge_d-i/sparc/beta3/sarge-sparc-businesscard.iso">sparc</a>] </li> <li>Imagem de boot para disco flexível [<a href="http://http.us.debian.org/debian/dists/testing/main/installer-i386/current/images/floppy/boot.img">i386</a>] </li> <li>Imagem de root para disco flexível [<a href="http://http.us.debian.org/debian/dists/testing/main/installer-i386/current/images/floppy/root.img">i386</a>] </li> <li>Disco flexível de drivers de CD [<a href="http://http.us.debian.org/debian/dists/testing/main/installer-i386/current/images/floppy/cd_drivers.img">i386</a>] </li> <li>Disco flexível de drivers de rede [<a href="http://http.us.debian.org/debian/dists/testing/main/installer-i386/current/images/floppy/net_drivers.img">i386</a>] </li> <li>Imagem de boot por dispositivos de armazenamento USB [<a href="http://http.us.debian.org/debian/dists/testing/main/installer-i386/current/images/hd-media/boot.img.gz">i386</a>] </li> <li>Boot pela rede e outras imagens de boot [<a href="http://http.us.debian.org/debian/dists/testing/main/installer-alpha/current/images/">alpha</a>] [<a href="http://http.us.debian.org/debian/dists/testing/main/installer-m68k/current/images/">m68k</a>] [<a href="http://http.us.debian.org/debian/dists/testing/main/installer-mips/current/images/">mips</a>] [<a href="http://http.us.debian.org/debian/dists/testing/main/installer-powerpc/current/images/">powerpc</a>] [<a href="http://http.us.debian.org/debian/dists/testing/main/installer-sparc/current/images/">sparc</a>] </li> </ul> <p> Depois de testar o Debian-Installer, <em>por favor</em> envie-nos um <a href="report-template">relatório de instalação</a>, para que possamos acompanhar e consertar qualquer problema que você possa achar. A <a href="errata">página de errata</a> lista problemas e soluções conhecidas. </p> <h1>Construções diárias</h1> <p> As construções diárias são mais atuais e estão disponíveis para mais arquiteturas, mas podem estar quebradas de vez em quando. </p> <p> A <a href="ports-status">Página de Status dos Portes</a> acompanha o status e disponibilidade do Debian-Installer em diferentes arquiteturas, incluindo <a href="http://gluck.debian.org/cdimage/testing/daily/">imagens de CD construídas diariamente</a>. </p> <h1>O que posso fazer para ajudar?</h1> <p> Debian-Installer esta precisando da sua ajuda. Nós precisamos de hackers, em C e shell, além de <a href="http://people.debian.org/~seppy/d-i/translation-status.html">traduções</a> e documentação.</p> <ul> <li>Assine a <a href="http://lists.debian.org/debian-boot/">lista debian-boot </a> e se apresente.</li> <li>Dê uma <a href="cvs">verificada no SVN do Debian-Installer</a></li> <li>Cheque o <a href="http://d-i.alioth.debian.org/cvs/debian-installer/installer/doc/TODO">TODO</a> para tarefas que precisam de atenção. <li>Conserte qualquer <a href="http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?which=tag&data=d-i&archive=no"> relatório de bug com a tag d-i</a> no <a href="http://bugs.debian.org/">Debian BTS</a>. </ul> <p> Outra forma de ajudar é testar o Debian-Installer em seu hardware, especialmente se você tem acesso a computadores não-Intel. Siga as instruções do <a href="http://d-i.alioth.debian.org/manual/">manual de instalação</a>. Nós também agradecemos comentários sobre o manual. </p> <h1>Contactando-nos</h1> <p> A <a href="http://lists.debian.org/debian-boot/">lista debian-boot</a> é o fórum principal para discussões e trabalho do Debian-Installer. </p> <p> Nós também temos um canal IRC, #debian-boot no <tt>irc.debian.org</tt>. Este canal é usado principalmente para desenvolvimento, mas ocasionalmente para suporte. Uma boa maneira de se apresentar no canal é: "<i>Hi, I am using an image downloaded from <url> on <date>, and it is failing with <exact_error_message></i>" ("Olá, eu estou usando uma imagem obtida de <url> em <date>, e ela está falhando com <mensagem_de_error>"). Se você não obter resposta, tente a lista de discussão: ocasinalmente os desenvolvedores estãrão dormindo ou hackeando. <em>(Nota do tradutor: Observe que este canal é frequentado por desenvolvedores de todo o mundo, de modo que você poderá não encontrar pessoas que entendam português).</em></p> <h1>Recursos</h1> <ul> <li><a href="https://alioth.debian.org/projects/d-i/">página do projeto em Alioth</a></li> <li><a href="http://qa.debian.org/[EMAIL PROTECTED]"> Visão geral do sistema de acompanhamento de pacote de pacotes d-i</a></li> <li><a href="http://bugs.qa.debian.org/cgi-bin/debian-installer.cgi">visão geral dos bugs do debian-installer</a></li> <li><a href="http://bugs.debian.org/installation-reports">Relatórios de instalações</a></li> <li><a href="archive">Configurando apt-ftparchive para suportar udebs</a></li> <li><a href="gtk-frontend">Página de status do frontend em gtk</a></li> <li><a href="hooks">Hooks disponíveis no d-i</a></li> <li><a href="http://www.soziologie.ch/users/steinlin/d-i/">dicas e truques para o debian-installer em powerpc</a></li> <li><a href="di-debcamp-2003-1">Notas do debcamp d-i 2003</a></li> <li><a href="http://debian.ipv4.waldi.eu.org/debian-installer/kernel-policy/">Rascunho da especificação de políticas do kernel do d-i (13-08-2003)</a></li> <li><a href="http://wiki.debian.net/index.cgi?DebianInstaller">Wiki do Debian-Installer</a> <li><a href="http://people.debian.org/~seppy/d-i/translation-status.html"> Status das traduções do Debian-Installer</a></li> <li><a href="http://cia.navi.cx/stats/project/debian-installer">Status (via CIA) das submissões</a> <li><a href="http://d-i.pascal.at/">d-i com um USB key drive</a> <li><a href="http://people.debian.org/~vorlon/d-i/xfs/">Imagens de CD suportando XFS</a> <li><a href="http://www.perrier.eu.org/debian/debian-installer/">screenshots</a> <li><a href="http://sloth.voxel.net/~joshk/d-i-logos/">Galeria de Logotipos de Boot</a> <li><a href="http://d-i.alioth.debian.org/svn/svnrepo.tar.gz">tar diário do repositório SVN</a> e <a href="http://d-i.alioth.debian.org/svn/svnrepo.dump.gz">dump</a> </ul>