Em Mon, 21 Feb 2005 13:27:50 -0300,
Daniel MacÃdo Batista <[EMAIL PROTECTED]> escreveu:

> Olà povo,
> 
> ultimamente tenho revisado e traduzido as descriÃÃes de pacotes relacionados
> com dicionÃrios e nÃo hà um consenso entre tradutores e revisores com 
> relaÃÃo a
> traduÃÃo dos nomes dos idiomas. Eles devem ser colocados com a letra inicial
> maiÃscula ou minÃscula? Por exemplo:
> 
> Description: "AR PL KaitiM Big5" Chinese TrueType font by Arphic Technology
> 
> Deve ser:
> 
> Description-pt_BR: Fonte TrueType chinesa "AR PL KaitiM Big5" por Arphic
> Technology

Em portuguÃs, letra minÃscula pra nacionalidade, dia da semana,
nome de lÃngua... tudo ao contrÃrio em inglÃs =)

A propÃsito... descriÃÃes de pacotes nÃo devem comeÃar com letras
maiÃsculas =D

-- 
Guilherme de S. Pastore (fatalerror)
<[EMAIL PROTECTED]>


        Quando sonhamos sozinhos e apenas um sonho. Quando sonhamos 
        juntos e o comeco da realidade.
                -- D. Helder Camara


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Responder a