Em Mon, 21 Feb 2005 13:27:50 -0300, Daniel MacÃdo Batista <[EMAIL PROTECTED]> escreveu:
> Olà povo, > > ultimamente tenho revisado e traduzido as descriÃÃes de pacotes relacionados > com dicionÃrios e nÃo hà um consenso entre tradutores e revisores com > relaÃÃo a > traduÃÃo dos nomes dos idiomas. Eles devem ser colocados com a letra inicial > maiÃscula ou minÃscula? Por exemplo: > > Description: "AR PL KaitiM Big5" Chinese TrueType font by Arphic Technology > > Deve ser: > > Description-pt_BR: Fonte TrueType chinesa "AR PL KaitiM Big5" por Arphic > Technology Em portuguÃs, letra minÃscula pra nacionalidade, dia da semana, nome de lÃngua... tudo ao contrÃrio em inglÃs =) A propÃsito... descriÃÃes de pacotes nÃo devem comeÃar com letras maiÃsculas =D -- Guilherme de S. Pastore (fatalerror) <[EMAIL PROTECTED]> Quando sonhamos sozinhos e apenas um sonho. Quando sonhamos juntos e o comeco da realidade. -- D. Helder Camara -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]