Acredito que seguir a regra de lapis seria uma boa. Algo como emacses. E quanto a facilities acredito que componente seja o melhor termo
Componentes em comum a todos os emacses. On Tue, 22 Mar 2005 01:14:52 -0300, Felipe Augusto van de Wiel (faw) <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA1 > > Olá, > > Fred Ulisses Maranhao wrote: > :: Gente, > :: Vejam esta tradução que peguei para revisar: > | ----------------------------------------------------------------------- > | Description: Common facilities for all emacsen. > | This package contains code that is needed by all the (x)emacs packages. > | Description-pt_BR: Utilitários comuns para todos os emacs > | Este pacote contém código necessário a todos os pacotes (x)emacs. > | ----------------------------------------------------------------------- > > :: Primeiro. Devo deixar a tradução de 'facilities' como > :: 'utilitários' mesmo? > > Olhando as definições de 'facilities', encontra-se > bastante itens como prédios, construções e áreas, > principalmente ligado a laboratórios e/ou complexos. > > Uma das poucas definições que encontrei foi > componentes, partes e/ou itens. No contexto pode ser > entendido até como "facilitadores", "recursos" e/ou > "utilitários". Acho que é uma questão de definirmos. > > :: Segundo. emacsen é o plural de emacs. Mas isto em inglês. > :: Como vamos fazer em português? Existe regra? Ainda não tem > :: conteúdo sobre o tema na gramática da lingua portuguesa em > :: http://pt.wikibooks.org. > > Mesma regra do plural de lápis? :) Se não estou > enganado é: 'lápis' mesmo, portanto vários emacs, estaria > certo. Ou então adotar a palavra americana. > > Abraço, > > - -- > ////////// > // Felipe Augusto van de Wiel (faw) <[EMAIL PROTECTED]> > // GUD-PR / DUG-PR || http://www.debian-pr.org > // GUD-BR / DUG-BR || http://www.debian-br.org > // Debian Project || http://www.debian.org/ > ////////// > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- > Version: GnuPG v1.2.5 (GNU/Linux) > Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org > > iD8DBQFCP5u8CjAO0JDlykYRAn+hAJ44RMtasD2UeSjXtg/DOcunWuTxswCgg69n > 2ChFN2dMXcc0DehZ1n2z8x4= > =djfh > -----END PGP SIGNATURE----- > > -- > To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] > > -- Quando eu falar pra você RTFM, não fique chorando. Vá até o google, e faça a mesma pergunta. Antes de perguntar leia: http://focalinux.cipsga.org.br/ http://debian-br.alioth.debian.org/view.php?doc=pratico http://debian-br.alioth.debian.org/view.php?doc=apt-howto