-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Daniel MacÃdo Batista escreveu:
:: On 27/03/2005, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote:
:: Daniel MacÃdo Batista wrote:
:::: [...]
:::: :: 2- Fecharmos todos os bugs atravÃs da Bug Squashing
:::: :: Part (vou comentar sobre ela mais abaixo) e, nesse
:::: :: caso, cada um ia informando o bug que estÃ
:::: :: trabalhando na hora.

::::    Pra BSP o esquema à organizado num canal de IRC, no
:::: final sà mandamos um relatÃrio pra lista do que foi feito.
:::: Um wiki gerencia as aÃÃes e duas ou trÃs pessoas coordenam
:::: a divisÃo dos bugs.

::::    De pereferÃncia jà mudamos os revisores pra quem estÃ
:::: ali na hora, pra fechar as pendÃncias dos pacotes e nÃo
:::: depender de quem nÃo pode comparecer, à meio chato, mas à a
:::: melhor forma de agilizar e acho que todos entendem. :o)

:: Massa! Gostei da idÃia. Isso deve agilizar bastante o
:: trabalho. SÃ uma dÃvida: Vamos marcar uma para fechar
:: os bugs ÃrfÃos e outra para adiantar os pacotes do
:: BR-CDD ou vai ser uma sà para as duas coisas? O que
:: vcs acham melhor dar prioridade? Eu acho que os bugs
:: ÃrfÃos podem esperar mais um pouquinho (JÃ esperaram
:: tanto :D).

        Podemos fazer pras duas, depois fazemos uma
periÃdica, mas acho bastante importante fechar logo
os BUGs ÃrfÃos, talvez isso resolva _vÃrios_
problemas. :)

        SÃ avisamos na lista o procedimento, agendamos,
o mais importante à ter _no_mÃnimo_ quatro pessoas. :)
O Coordenador pode mudar o tradutor/revisorX dos pacotes?
Pois isso à o mais importante pra que possamos agilizar o
processo.

1) Montamos a lista de pacotes
2) Decidimos as traduÃÃes
3) Define-se administrativamente revisores (pros pacotes
~   que tinham revisores, pros outros à sà dar o comando)
4) Geramos o status


[...] :::: Bom, marcar a BSP e cair de cara no cÃdigo do BSP :::: nÃo vai ser muito produtivo! Mas... conversei com o :::: Otavio outro dia e ele me disse que estava mexendo no :::: cÃdigo do DDTP/S, portanto ele deve ter acesso, talvez :::: possamos pedir uma cÃpia, colocar num SVN com acesso a :::: mais pessoas e trabalhar fazendo alguns ajustes e :::: mandando patches.

:: Seria uma boa. Vou enviar um email pra ele. Tem uma
:: versÃo do cÃdigo aqui:
::http://people.debian.org/~jeroen/ddtp-cvs-WARNING-MIGHT-BE-TROJANNED.tar.gz
:: mas eu nem descompactei e tambÃm, como o prÃprio nome
:: sugere, pode ser que o cÃdigo tenha sido 'trojanned'
:: na Ãpoca que os servidores do debian sofreram ataques.

        Converse com ele, talvez o Otavio possa nos
ajudar a entender melhor alguns aspectos. :-)


:: Sim, eu pensei nisso depois que mandei o email. Tava :: pensando atà em automatizar as coisas usando perl. :: Para cada pacote que està na lista dos bugs ÃrfÃos, :: colocaria do lado uma string informando se ele està :: ou nÃo no repositÃrio ainda.

        NÃo sei se vale o esforÃo... mas à uma idÃia.


:::: Dà pra trabalhar bastante na BSP e adiantar as :::: traduÃÃes do DDTP para o pt_BR. De qualquer forma, :::: deverÃamos marcar Festas de TraduÃÃo pra adiantarmos :::: os trabalhamos fazendo aquilo que falei, reunindo o :::: tradutor e trÃs revisores que estÃo no canal, :::: acertamos a traduÃÃo pelo IRC, depois os revisores :::: sà precisam ler e fazer reply, quase nÃo teremos :::: retrabalho. :)

:: Que tal no prÃximo fim de semana?

        PrÃximo fim de semana, no sÃbado à o FLISOL durante o
dia todo, e como sempre aparecem imprevistos, mesmo que seja
no comeÃo da noite pode ser que nÃo dà tempo, talvez no
domingo à tarde, ou um dia desses durante à noite, tipo das
21h Ãs 23h.

- --
//////////
// Felipe Augusto van de Wiel (faw) <[EMAIL PROTECTED]>
// GUD-PR / DUG-PR || http://www.debian-pr.org
// GUD-BR / DUG-BR || http://www.debian-br.org
// Debian Project  || http://www.debian.org/
//////////
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.5 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFCSF7wCjAO0JDlykYRArptAKCTRtS7ZPOQXR6dyuNglCu4w1ma0ACfWqdL
9p+9rE7yGZ679Yx2Fkp11qs=
=eWIc
-----END PGP SIGNATURE-----


-- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Responder a